|
- EXIT TUNES メリーメリー 歌词
- EXIT TUNES
- 例えば、世界が 明日終わるなら
如果明天 世界就迎来终结的话 あなたは何を望みますか。 你有什么愿望呢 私の場合は 単純なんですが 对我来说的话 愿望非常的简单呢 あなたの傍にただ居たいな。 只是想要在你的身旁呆着 星降る夜にそっと願いを 在星辰滑落的夜晚 要是能将这个愿望 届くといいな。百年くらい遠い未来まで 传达给你就好了 在一百年后遥远的未来 こんにちは 未来の私 你好 未来的我 こんばんは 聞こえますか? 说的晚上好 能够听得见吗? 私はまだあの人の隣にいますか? 那个时候 我还在那个人的身边陪着他吗? メリーメリー Love song for you. 请快乐吧 快乐吧 为你吟唱的爱之歌 いつもいつまでも 二人で手を繋いでよう 无论在多久的以后 让我们一直牵着手吧 メリーメリー Love you need you. 请快乐吧 快乐吧 我爱你 也需要你 思っているけど恥ずかしいから言わないよ 心里虽然这么想着 但太难为情了 我不会说出口的 だけど今日は 今日だけは 伝えたいな。 但是 今天 只是今天 我想告诉你 あなたが あなたが 我啊 我啊 「好きです。」 「喜欢你」 一年が過ぎて 時々まだケンカして 在一起一年了 偶尔也会吵架拌嘴 わかりあえるのは 五年先かな。 要心意相通的话 还要花费五年左右吧 それでもダメなら 十年、いや五十年 要是到那个时候也不行的话 那就再花十年 不对 五十年吧 もういっそ、死ぬまで 要不就直到死之前 一緒にいませんか? 一直都在一起吧? メリーメリー Love song for you. 请快乐吧 快乐吧 为你吟唱的爱之歌 いつもいつまでも 二人で年を重ねよう 无论在多久的以后 让我们一起慢慢老去吧 メリーメリー Love you need you. 请快乐吧 快乐吧 我爱你 也需要你 「愛してる。」なんて 「我爱你」之类的话 言うのは さすがに無理だから! 果然还是说不出口啊! 春に出会って あなたに恋して 在春天与你邂逅相恋了 夏が過ぎて 気づけば秋で 夏天悄然过了 转眼就到了秋天 ちょっと寒いなもう冬かぁ。寄り添って暖まろう 稍微有点冷呐 原来已进入寒冬了 相互依偎 一起取暖吧 そういえば、あれからどれくらいの 说起来 自那以后 一起度过了 時間がいったい 経ったんでしょう 多少的时光呢 笑ってシワを増やし そして 我们笑着 脸上皱纹也增加了 然后 あなたが先に旅立ちました 你先行一步踏上了旅途 メリーメリー 今だけは 请快乐吧 快乐吧 只是现在的我 少し寂しいよ。涙がこぼれ落ちちゃうよ 稍微有些寂寞呢 眼泪不停的从脸颊上滑落 メリーメリー 過去の私へ 请快乐吧 快乐吧 给过去的自己 あの人の隣に 私はもういません 我已经不在那个人的身边了 だけど 但是 メリーメリー Love song for you. 请快乐吧 快乐吧 为你吟唱的爱之歌 私は今でも 変わらず幸せなままです 现在的我 也是一如既往的非常幸福哦 メリーメリー Thanks for you. 请快乐吧 快乐吧 谢谢你 ありきたりだけど、あなたに出会えてよかったよ 有一件事是值得庆幸 就是与你相遇真是太好了 だから今日は少しだけ言うのが遅れたけれど 所以今天 虽然说的稍微有些晚了 あなたを あなたを 我啊 我啊 「愛してる。」 「深爱着你」 例えば、世界が 明日終わるなら 如果明天 时间就会迎来终结的话 あなたは何を望みますか。 你有什么愿望呢 せーのっ!メリーメリー! 预备!请快乐吧 快乐吧!
|
|
|