|
- 柳桐非 归去来兮辞 歌词
- 柳桐非
- 归去来兮,田园将芜胡不归!
回去吧!田园都将要荒芜了,为什么不回去呢? 既自以心为形役,奚惆怅而独悲? 既然自己的心灵被躯壳所役使,那为什么悲愁失意? 悟已往之不谏,知来者之可追。 我明悟过去的错误已不可挽回,但明白未发生的事尚可补救。 实迷途其未远,觉今是而昨非。 我确实入了迷途,但不算太远,已觉悟如今的选择是正确的,而曾经的行为才是迷途。 舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。 船在水面轻轻地飘荡着前进,轻快前行,风轻飘飞舞,吹起了衣袂翩翩。 问征夫以前路,恨晨光之熹微。 我向行人询问前面的路,遗憾的是天刚刚放亮 -- 作词:陶渊明 作曲:柳桐非/浮光 编曲/和声编写:浮光 演唱/和声:柳桐非 后期:鬼舞 题字:月gege 海报:言述Weiy -- 乃瞻衡宇,(载欣载奔。) 终于看到了自己的家,心中欣喜,奔跑过去。 僮仆欢迎,(稚子候门。) 家僮欢快地迎接我,幼儿们守候在门庭等待。 三径就荒,松菊犹存。 院子里的小路快要荒芜了,松菊还长在那里。 携幼入室,有酒盈樽。 我带着幼儿们进入屋室,早有清酿溢满了酒樽。 - 引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。 我端起酒壶酒杯自斟自饮,看看院子里的树木,觉得很愉快; 倚南窗以寄傲,审容膝之易安。 倚着南窗寄托傲然自得的心情,觉得住在简陋的小屋里也非常舒服。 园日涉以成趣,门虽设而常关。 天天到院子里走走,自成一种乐趣,小园的门经常地关闭; 策扶老以流憩,时矫首而遐观。 拄着拐杖出去走走,随时随地休息,时时抬头望着远方。 云无心以出岫,鸟倦飞而知还。 云气自然而然的从山里冒出,倦飞的小鸟也知道飞回巢中; 景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。 阳光黯淡,太阳快落下去了,手抚孤松徘徊。 -- 归去来兮,请息交以绝游。 回来呀!我要跟世俗之人断绝交游。 世与我而相违,复驾言兮焉求? 世事与我所想的相违背,还能努力探求什么呢? 悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。 以亲人间的知心话为愉悦,以弹琴读书为乐来消除忧愁。 农人告余以春及,将有事于西畴。 农夫告诉我春天到了,西边田野里要开始耕种了。 - 或命巾车,或棹孤舟。 有时叫上一辆有帷的小车,有时划过一艘小船。 既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘。 有时经过幽深曲折的山谷,有时走过高低不平的山路。 木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。 草木茂盛,水流细微。 善万物之得时,感吾生之行休。 羡慕自然界的万物一到春天便及时生长茂盛,感叹自己的一生行将结束。 -- 已矣乎!寓形宇内复几时! 算了吧!活在世上还能有多久, 曷不委心任去留? 为什么不放下心来任其自然地生死? 胡为乎遑遑欲何之? 为什么心神不定,想要到哪里去? 富贵非吾愿,帝乡不可期。 富贵不是我所求,修成神仙是没有希望的。 - 怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。 趁着春天美好的时光,独自外出。有时放下手杖,拿起农具除草培土; 登东皋以舒啸,临清流而赋诗。 登上东边的高岗放声呼啸,傍着清清的溪流吟诵诗篇。 聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑! 姑且顺其自然走完生命的路程,抱定乐安天命的主意,还有什么可犹疑的呢! 乐夫天命复奚疑! -End-
|
|
|