|
- DKB 퐁듀 (Fondue) 歌词
- DKB
- I don’t wanna wait for you
我不愿苦苦将你等待 빠져버려 like 퐁듀 融化沉溺 like fondue (注: fondue有芝士火锅或热巧克力之义) 너로 인해 I feel good and bad 因为你 我的情绪摇摆不定 너 없이 나보고 어쩌라고 没有你 该让我如何自处 걸음이 가는 대로 가보니 너 앞인데 또 不由自主地走着 竟又来到你面前 Let me try All for you 감히 내가 널 萌生为你倾尽全部 尝试一切的念头 Perfect한 기분 어때 这完美无缺的心情 如何 우리 대화는 어째 친구는 아닌 듯해 我们的对话 为何似乎并不像朋友 그 따스함 어디서 샀니 那份暖意 是从何处购买的 You got me frozen 굳어 말을 못해 你令我静止凝固 哑口无言 How about you what about you 你是如何呢 你又是如何呢 감출 필요는 없어 티를 내라고 不必遮遮掩掩 已经令人有所察觉 이번이 아니면 다시 미루면 如若不是这次 要继续推迟 선을 넘어 애매할 것 같다고 오 오 Yeah 越线而过 便越来越模糊不清 Oh Oh Yeah 이제 내 본심을 더 보여줄게 现在我会继续 向你展现我的真心 성격이 급해 난 밀당도 못해 性格急躁 我连欲擒故纵都做不到 Cut cut cut NG로 남은 Tape들도 以 Cut cut cut NG 剩下的那些胶卷 다 그리울 때 추억이 돼 也都在思念之时 成为回忆 Luv luv luv 보고 싶대 시도 때도 없이 매일 每天无时不刻 都在想着你 찾고 있대 식어야 하는데도 Always 仍在找寻 就算会冷却也永恒不变 언젠지도 모르게 不觉间 不知何时 사랑이란 놈이 내 맘에 所谓爱情 在我的心里 문틈 비집고 들어와 덮었지 My life 从门缝悄悄潜入 将我的人生全然覆盖 전학 왔던 친구는 转学而来的朋友 내 앞자리 창가 쪽 자릴 앉아 坐在我前面 靠窗的那一边 종이 땡 치고 짐을 当钟声敲响时 丁零当啷 부랴부랴 싸고 밖을 나와 匆忙收拾行李 向外走去 첫 마주침 Yeah Yeah 初次相遇 Yeah Yeah 그때 너의 달콤한 공기 那时 对你周围那甜蜜的氛围 느꼈지 너의 어색한 공기까지 느껴 有所感受吧 甚至你周围尴尬的空气 也有所觉察 나 떨고 있는지도 그때부터 就连我是否悸动 自那时起 피어난 꽃 한 송이 이 이 Yeah 朵朵繁花相继绽放 Ey Ey Yeah 이제 내 본심을 다 보여줄게 现在我会 向你展现我全部的真心 성격이 급해 난 밀당도 못해 性格急躁 我连欲擒故纵都做不到 Cut cut cut NG로 남은 Tape들도 以 Cut cut cut NG 剩下的那些胶卷 다 그리울 때 추억이 돼 也都在思念之时 成为回忆 Luv luv luv 보고 싶대 시도 때도 없이 매일 每天无时不刻 都在想着你 찾고 있대 식어야 하는데도 Always 仍在找寻 就算会冷却也永恒不变 언젠지도 모르게 不知何时 在不觉间 사랑이란 놈이 내 맘에 所谓爱情 在我的心里 문틈 비집고 들어와 덮었지 My life 从门缝悄悄潜入 将我的人生全然覆盖 I don’t wanna wait for you 我不愿苦苦将你等待 빠져버려 like 퐁듀 融化沉溺 like fondue 너로 인해 I feel good and bad 因为你 我的情绪摇摆不定 너 없이 나보고 어쩌라고 没有你 该让我如何自处 걸음이 가는 대로 가보니 너 앞인데 또 不由自主地走着 竟又来到你面前 Let me try All for you 감히 내가 널 萌生为你倾尽全部 尝试一切的念头
|
|
|