|
- かいりきベア セイデンキニンゲン 歌词
- かいりきベア
- 作詞:かいりきベア
作曲:かいりきベア 編曲:かいりきベア 转着转着乱成一团 骂声 众势 成为异类 ぐるぐるりって渦巻いた 罵声 多勢 無勢になって 胡乱说着逐渐污秽 啪啪啪 啪啪啪啪 ぐちゃぐちゃ言って汚してく ぱっぱっぱーのぱっぱっぱぱ 害怕造成伤害 大概 身份 保护着自己 キズつくるのが怖くて 多分 身分 自分守って 噼里啪啦地猛然抽离 说着不要闯入我的内心 バチバチ鳴って突き離す 僕に入って来ないでって 一个一个地汇聚成群 威势 救援 化作怒声 ぞろぞろりって群がった 威勢 加勢 怒声になって 毫无顾忌地说着 不断贬低 啪啪啪 啪啪啪啪 ケラケラ言って貶してく ぱっぱっぱーのぱっぱっぱぱ 害怕被嘲笑 意见 危险 为人世忧虑着 笑われるのが怖くて 意見 危険 世間に病んで 噼里啪啦的响着甩开 都说了不要随意碰我啊 バチバチ鳴って振り解く 気安く触らないでよって 猫咪也好 乌鸦也好 同时远去 猫もカラスも 一斉 遠のいて 黑暗之中 如愿以偿的独自一人 暗がりの中 お望み通りのヒトリキリ 逞强着 逞强着 逞强着好痛苦啊 つよがって つよがって つよがっちゃって痛いんだ 每逢触碰时 都如针刺一般麻痹的指尖 接する度に チクチクと痺れる指先 想要触碰 想要触碰 想要触碰却无法碰到 触れたくて 触れたくて 触れたくたって触れられない 对于懦弱又惹人讨厌的我 资格也好▫(金钱)也好都没有 没有 没有 弱虫毛虫の僕には 資格も○(まる)もない ない ない 摇摇晃晃地踮起脚 危害 阻碍 受到伤害 ふらふらりって背伸びして 危害 阻害 被害にあって 想要逃离颤抖着 啪啪啪 啪啪啪啪 逃げたいなって震えてる ぱっぱっぱーのぱっぱっぱぱ 害怕被厌恶 眩晕 终结 陷入病痛 嫌われるのが怖くて 眩暈 仕舞い 病になって 噼里啪啦地响着做的过火 都说了不要管我啊 バチバチ鳴ってやり過ごす 僕に構わないでよって 这也好那也罢 都变得讨厌 どれもこれも 全般 嫌になったって 无可救药 如你所见的独自一人 救いも無くて ご覧の通りのヒトリキリ 逞强着 逞强着 逞强着笑起来了 つよがって つよがって つよがっちゃって笑うんだ 每逢互相触碰时 都如针刺一般麻痹的指尖 触れ合う度に チクチクと痛んだ指先 想要消失 想要消失 想要消失却无法做到 消えたくて 消えたくて 消えたくたって消えられない 对于舍弃了未来(明天)的我而言 资格也好×(惩罚)也好都没有 没有 没有 未来(あす)切り捨てた僕には 資格も×(ばつ)もない ない ない 逞强着 逞强着 逞强着哭出来了啊 つよがって つよがって つよがっちゃって泣いてんだ 每逢离去的时候 胸口就如被针刺一般疼啊 離れる度に チクチクと胸が痛いよ 想要活下去 想要活下去 想要活下去却无法呼吸 生きたくて 生きたくて 生きたくたって息できない 对于连泪水都已经麻木了的我而言 归宿也好什么都没有 没有 没有 涙もマヒした僕には 居場所も何もない ない ない 对于喜欢独处的我而言 心也罢 什么都没有 没有 没有 ヒトリが好きな僕には 心も何もない ない ない
|
|
|