|
- THE IDOLM@STER inferno 歌词
- THE IDOLM@STER
- 冷めたアスファルト 人波掻いて
【冰冷的沥青路上人如潮涌】 モノクロのビル 空を隠した 【黑白色的大楼遮蔽了天空】 勝手な信号 標識の群れ 【自私的信号灯聚集街上的标志】 せめてこの手で 貴方を描く 【至少让我用这双手来描绘你】 『ミライハオワリノミチ』 【未来是终结的道路】 嘆くセイジャが説けば すぐ抱きしめてくれた 【圣者叹息的说道 你紧紧地拥抱我】 だけどどうして泣くの…? 【但是为什么会哭呢…?】 全て 【一切都】 燃える愛になれ 赤裸に今焦がして 【燃烧成为爱 现在被烧得一丝不挂】 私が守ってあげる 【我也会守护你】 全て 【一切都】 燃えて灰になれ それがこの世の自由か 【燃烧成为灰烬 那是人世的自由吗?】 貴方が微笑むなら 愛じゃなくても 【如果是你的微笑的话 即使那不是爱】 愛してる 【我也会深爱着】
響くクラクション 震える草木 【响亮的喇叭声 震动着草木】 俯くニュース 街を廻った 【抨击的新闻 在街上打转】 生まれた感情 病まれた現状 【产生的感情 是痛心的现状】 そっと寄り添い 歩きたいだけ 【悄悄地依偎着你 只想与你一同行走】 『ユメハカナウデキゴト』 【梦想定会实现】 切にラジオが謡う 【勇敢地在广播里说出来】 綺麗事はいらない ただ貴方だけいれば… 【华而不实的话我不需要 只要求你能在这里】 絶対 【绝对】 忘れないから いつかそう燃え尽きても 【不要忘记 即使哪一天燃烧殆尽】 ヒトリじゃもう行けない 【我不想再孤单一人】 絶対 【绝对】 ねえ忘れないで もっと熱くなれる 【不要忘记啊 我能够燃烧得更炽热】 この愛邪魔する者 例え貴方でも 【妨碍这份爱的人 哪怕是你 我也】 許さない 【不能原谅】 時は流れるもの 【时间在流逝】 時代は変わるもの 【时代在发生改变】 人は愛するものとして 【作为人的所爱的东西】 どんな気持ちを 【不管怎么样的心情】 どんな言葉で 【不管怎么样的语言】 どんな表情から 【不管怎么样的表情】 伝えれば幸せと呼べるのだろうか 【如果传达到的话就能称之为幸福吧】 本当は解ってる でもできない 【其实我们都明白 只是不会表达】 自己矛盾と首尾一貫が巡り行く世界を歩いてゆく 【步向自我矛盾和始终如一的循环世界】 瞳 あなたを見つめるためにある 【眼睛 是为了见到你而存在的】 耳 あなたと聴くためにある 【耳朵 是为了听见你而存在的】 唇 あなたを感じるためにある 【嘴唇 是为了感受你而存在的】 両手 あなたに触れるためにある 【双手 是为了触碰你而存在的】 脚 あなたに近づくためにある 【双脚 是为了走近你而存在的】 心 私であるためにある 【心 是为了我活着而存在】 枯れた花は 種に変わって 【枯萎的花朵 会变成种子】 いつかまた彩るだろう 【总有一天会再次绽放色彩】 星は堕ちても 流星になる 【星星即使坠落 也会化身为流星】 あの日の様に抱きしめてよ 【像那天那样紧紧地拥抱我吧】 だけどどうして泣くの…? 【但是为什么会哭呢…?】 全て 【一切都】 燃える愛になれ 赤裸に今焦がして 【燃烧成为爱 现在被烧得一丝不挂】 私が守ってあげる 【我也会守护你】 全て 【一切都】 燃えて灰になれ それがこの世の自由か 【燃烧成为灰烬 那是人世的自由吗?】 貴方が微笑むなら 愛じゃなくても 【如果是你的微笑的话 即使那不是爱】 愛してる 【我也会深爱着】 undefined
|
|
|