- Emis Killa Parole di ghiaccio 歌詞
- Emis Killa
- Fuori quanto è brutto il tempo, però si è calmato il vento
外面天氣很糟,但風已經停了下來 Il mio sguardo è meno freddo, questo inverno sta finendo 我的目光不再那麼冰冷,這個冬天即將結束 Ogni cosa cha il suo tempo, chi ha pazienza ne uscirà 凡事都有期限,有耐心的人將會從中走出 Vado avanti e non ci penso, questo inverno passerà 我繼續向前不去回想,這個冬天會過去的 Oggi è domenica e tu gridi isterica 今天是星期天,你歇斯底里地尖叫 E io qui col viso caldo per le botte , mentre nel mio cuore nevica 我在這,我的臉因被打而感到灼熱,而我的心卻在下雪 Quando ti ho detto: 'Una come te non mi merita' 當我對你說:“像你這樣的人配不上我” Ero ubriaco ma mi hanno insegnato che In Vino Veritas 我喝醉了,但他們在紅酒真理餐廳教育我 Dove la trovi la voglia di amare? 你在哪裡找到對愛的渴望? Guardare il paradiso da fuori senza poterci entrare 你從外面望著伊甸園卻無法進入 Parole damore, parole amare 愛的言語,愛的言語 Le prime sono sempre più rare e tu continui ad urlare 它變得越來越少,你繼續在尖叫 Che non sono mai piaciuto ai tuoi 你的父母從來都不喜歡我 Dimenticandoti che tutto ciò è piaciuto a noi 忘記我們相愛的一切 E ora la rabbia mi imbocca di cattiverie 現在的憤怒讓我充滿惡意 Mentre lanci i piatti io prendo a calci le sedie, grido: 'Fatti vedere!' 當你扔盤子的時候,我踢椅子喊道:“你給我看好了 !” No, non ti fa bene ciò che sono 不,這樣做對你不好 Non cè coppia perfetta perché nessuno è perfetto da solo 沒有完美的一對,因為沒有一個人是完美的 Oggi cè un bel cielo aperto ma io non esco 今天天氣晴朗但我不想出去 Perché porto solo il freddo, come linverno 因為我只帶著寒冷,就好像冬天一樣 Fuori quanto è brutto il tempo, però si è calmato il vento 外面天氣很糟,但風已經停了下來 Il mio sguardo è meno freddo, questo inverno sta finendo 我的目光不再那麼冰冷,這個冬天即將結束 Ogni cosa cha il suo tempo, chi ha pazienza ne uscirà 凡事都有期限,有耐心的人將會從中走出 Vado avanti e non ci penso, questo inverno passerà 我繼續向前不去回想,這個冬天會過去的 Nella testa cho le immagini di quando stavi ancora qui 我的腦海裡還有著你的模樣 Mentre cancello le tue immagini dal mio pc 當我從電腦裡刪除你的照片 Lattrazione non è sempre amore, come dicono 正如人們所說,吸引力並不總是愛 Due calamite uguali a volte si respingono 兩塊完全相同的磁鐵有時也會相互排斥 E a volte vincono gli errori, se servono a imparare 錯誤有時是有益的如果它們有助於我們學習 Tu sei solo uno sbaglio da non rifare 而你卻是一個不能再犯的錯誤 Tolgo la vibrazione al cellulare quando dormo 我睡覺時關掉了手機振動 Così se mi chiami, con te in un sogno, non me ne accorgo 這樣你我在夢中,我不會注意到你的來電 Morto, dentro 我心已死 Innamorato di un ricordo, lottano ragione e sentimento 我愛上了回憶,理智與情感不斷抗爭 Vorrei dimenticarti al mio risveglio come Memento 當我再次醒來我想忘記你 Quando dico che ora penso solo a me, mento 我撒謊說現在只想自己 Certo, tu mi pensi, io ti penso 當然事實是你想我,我也想你 Ma se una storia non ha fine, non ha senso 倘若故事沒有結尾,那就毫無意義 Penso che pure in questo inferno 我覺得在令人厭倦的地方 Con certe parole di ghiaccio ti iberno, come linverno 用冰冷的話催你冬眠,就好像冬天一樣 Fuori quanto è brutto il tempo, però si è calmato il vento 外面天氣很糟,但風已經停了下來 Il mio sguardo è meno freddo, questo inverno sta finendo 我的目光不再那麼冰冷,這個冬天即將結束 Ogni cosa cha il suo tempo, chi ha pazienza ne uscirà 凡事都有期限,有耐心的人將會從中走出 Vado avanti e non ci penso, questo inverno passerà 我繼續向前不去回想,這個冬天會過去的 Sì, i discorsi freddi che fai 是的,你對我的那些冷言冷語 Si scioglierebbero nel calore di un abbraccio, lo sai 它們會在我們擁抱的溫暖中融化,你知道嗎 E noi fino a poco fa ci credevamo grandi ma mo 直到最近我們依然相信自己很棒,可是 Siamo esposti ai bei ricordi mentre grandinano 當我們展示美好的記憶時冰雹落了下來 E finchè dura mi accontento 其實只要它能維持下去,我都會很滿足 Quando un cielo bello arriva al culmine seguito dal maltempo 當好的天氣達到頂點,隨之而來便是糟糕的天氣 E così è stato, è stato un colpo di fulmine 就這樣,一見鍾情 Ma adesso dai tuoi occhi sta piovendo 你的眼睛在下雨 Una nuvola che non si sfoga e resta nera 一朵沒有噴發的雲,始終保持著黑色 Tutto passa in fretta come una nuvola passeggera 一切都過得很快就像雲朵從空中掠過 E stasera, cuore in gola, odi quelle lenzuola 今晚,心梗在喉嚨裡,你討厭那些床單 Fredde come la stagnola perché dormi sola 因你獨自一人入眠而冰冷的如同錫紙 Vola in alto con la testa e stai con i piedi a terra 思緒在空中翱翔,雙腳卻落在地板上 Dopo la tempesta ci sarà la calma 暴風雨過後將會是平靜 Tutto fermo, baby, goditi il silenzio 一切都停止了,寶貝,享受安靜吧 Anche questo inverno sta finendo 就連這個冬天也要結束了 Fuori quanto è brutto il tempo, però si è calmato il vento 外面天氣很糟,但風已經停了下來 Il mio sguardo è meno freddo, questo inverno sta finendo 我的目光不再那麼冰冷,這個冬天即將結束 Ogni cosa cha il suo tempo, chi ha pazienza ne uscirà 凡事都有期限,有耐心的人將會從中走出 Vado avanti e non ci penso, questo inverno passerà 我繼續向前不去回想,這個冬天會過去的 Fuori quanto è brutto il tempo, però si è calmato il vento 外面天氣很糟,但風已經停了下來 Il mio sguardo è meno freddo, questo inverno sta finendo 我的目光不再那麼冰冷,這個冬天即將結束 Ogni cosa cha il suo tempo, chi ha pazienza ne uscirà 凡事都有期限,有耐心的人將會從中走出 Vado avanti e non ci penso, questo inverno passerà 我繼續向前不去回想,這個冬天會過去的
|
|