最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

心拍數#0822【真栗】

心拍數#0822 歌詞 真栗
歌詞
專輯列表
歌手介紹
真栗 心拍數#0822 歌詞
真栗
僕の心臓がね
在我的心跳
止まる頃にはね
停止之時
きっとこの世をね
我想我一定是
満喫し終わっていると思うんだ
充分享受了在世之樂而終的
やり殘したこと
好像沒做完的事
なんにもないくらい/
都已不再殘留
君の隣でさ
希望能一直
笑い続けていたいと思うんだ
在你身邊歡笑
この胸が脈打つうちは君をまだ守っていたい
在這顆心跳動之際仍想一直守護你
生きる意味なんてそれでいいのいいの
生存的意義便是僅此而已
もう一つ、もう一つって同じ涙を數えて
「一滴、又一滴」細數同樣的眼淚
僕らはまたお互いを知るんだ
我們又再度了解彼此
高鳴る鼓動が伝えてく
心臟的巨大跳動聲正傳達著
重なる音と流れる想いを
重疊的聲響和流溢而出的思念
もう離さないと約束しよう
我們約定永不分離吧
いつでも君が寂しくないように
望你無論何時都不會感到寂寞
僕の心臓はね
我的心臟
1分間にね
在一分鐘之內呢
70回のね
會叫喊出70次
「生きている」を叫んでるんだ
「我活著」
でも君と居ると
但與你在一起時
少し駆け足で
心跳便會稍微加快
110回のね
會叫喊出110次
「愛している」を叫ぶんだ
「我愛你」
この胸が脈打つうちは君をまだ守っていたい
在這顆心跳動之際仍想一直守護你
生きる意味なんてそれでいいのいいの
生存的意義便是僅此而已
もう一度、もう一度って同じ心を重ねて
「一次、又一次」重疊同樣的心
僕らはまたお互いを知るんだ
我們又再度了解彼此
僕と君が出會えたことに
如果我和你的相遇
何か理由があるとするならば
是有理由存在的話
運命かは分からなくても
即使不知曉這是否是命運
嬉しいことに変わりはないよね
但與你相遇的喜悅卻是不會改變的呢
いつか僕をやめるときまで
直到你我分開之前
あと何度「好き」と言えるのだろう
還能說出多少次「喜歡」呢
ここに居られることに感謝しよう
感謝我們能夠誕生於世吧
ただ生きていることにありがとう
只是對存活於世而感到感謝
高鳴る鼓動が伝えてく
心臟的巨大跳動聲正傳達著
重なる音と流れる想いを
重疊的聲響和流溢而出的思念
愛し続けると約束しよう
我們約定永遠相愛吧
心拍が止まってしまうまで
直到心臟停止跳動為止
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )