- Marc Shaiman More Of Him To Love 歌詞
- Marc Shaiman
- Mrs Gloop: Oh when I was just a girl
當我還是一個小女孩時 I used to dream of a mate 我曾幻想過有這樣一個人 Who would bring me lots of sweets 他能給我帶來大把的糖果 And put some sausage on my plate 給我的盤子裡盛上香腸 Mr Gloop was quite a meal 格魯普先生當時可是道“大”菜 But now he seems just like a crumb 但現在他看起來不過是一塊麵包屑 Cause it turns out the dessert was yet to come! 因為甜點還沒上桌呢! So we were wed and in mein magen 所以我倆結了婚,我的肚子裡 Something big began to bloom 有個大東西開始蓬勃生長 And my liver und my kidney 我的肝和腎臟 Had to vacate to make room 都不得不給它挪位置 Then the blessed day arrived 然後那神聖的一天終於到來 And out he rolled so round and sweet 他滴溜溜地滾了出來,那叫一個可愛 And the first words that he uttered were- 他嘴裡說出的第一句話就是— — Augustus Gloop: Lets eat! 開吃! Mrs Gloop: So mit strudel, hed canoodle, 帶餡點心被他盡數吞下肚 How he loved my pretzel pie 他多喜歡我的椒鹽捲餅啊 He ate the whole kit and kaboodle 他把所有東西都吃了個乾淨 And grew wide as well as high 長得又高又壯實 Though his size is rather shocking 雖然他個子大得驚人 Hes what I was traumen of 但我還在努力餵養他 Cause there is more, more, more of him to love 因為更高、更大、更沉的他讓我疼愛! Mrs Gloop, spoken: Go ahead Augustus, dont be shy. Spill your guts! 來吧,奧古斯塔斯,別害羞。儘管說! 【Spill your guts: 雙關,直譯是“露出你的肚子”】 Augustus Gloop: Like mein mutter und mein vater 就像我的爸爸媽媽那樣 I enjoy a healthy meal 我老愛吃營養大餐了 Yes my outsides soft und flabby, 沒錯,我外邊是皮鬆肉軟 But my insides made of steel 但我裡邊堅韌如鋼 We raise piggies in the backyard 我們在後院養小豬 And I eat them limb from limb 我把它們大卸八塊吞進肚子裡 Mrs Gloop: We dont leave our dachshunds all alone with him! 我們都不讓我們的臘腸犬和他單獨待在一塊! Augustus Gloop: So this morning I was eating 今天早上我在吃著東西 When such hunger did attack 當時我感到一陣飢餓襲來 Und fifty Wonka bars were waiting 五十條旺卡巧克力嚴陣以待 For a nice mid-breakfast snack 它們是美味的上午茶點心 But the taste was kind of different, 但是它的味道有點不同尋常 Like a bratwurst three days old 感覺像是放了有三天的臘腸 So I spit it out and saw I had struck gold! 所以我就吐了出來,發現自己開出了金獎券! Now Im the perfect ticket winner 我是再完美不過的獎券贏家 For on chocolate I did teeth 因為我的牙齒經過巧克力的千錘百煉 I am excited but keep eating 我超級興奮但依舊繼續進食 Cause I only stop to breathe 因為我只有在喘氣的時候才會停下 And a lifetime full of chocolates 被巧克力填滿的人生 A gesundheit from above 是上天在祝我“保重”! And therell be more, more, more of me to love 接下來會有更高、更大、更沉的我供你喜愛! Mrs Gloop, spoken: Lets yodel! 來唱約德爾! All: Oh-de-lay-ee ×3 Te-o-lo-de-lee×3 Oh-de-lay-ee ×3 Te-o-lo-de -lee Oh-de-lay-ee ×5 Te-o-lo-de-lee
|
|