- Boyce Avenue Viva la Vida (2008) 歌詞
- Boyce Avenue
- I used to rule the world
大千世界曾由我主宰 Seas would rise when I gave the word 巨浪也曾因我之命澎湃 Now in the morning I sleep alone 而今我卻在黎明獨自入眠 Sweep the streets I used to own 在曾屬於我的大道落寞徘徊
凡人生死曾由我主宰 I used to roll the dice 盡情品味驚恐在死敵瞳孔綻開 Feel the fear in my enemys eyes 欣然傾聽百姓高歌喝彩: Listened as the crowd would sing “先王亡矣!新王萬代! ” Now the old king is dead long live the king 此刻我手握權位經脈 One minute I held the key 轉瞬才知宮牆深似海 Next the walls were closed on me 恍然發現我的城池 And I discovered that my castles stand 基底散如鹽沙亂似塵埃 Upon pillars of salt and pillars of sand 聽那耶路撒冷鐘聲傳來
羅馬騎兵歌聲震徹山海 I hear Jerusalem bells a-ringing 擔當我的明鏡,利劍和盾牌 Roman cavalry choirs are singing 我的傳教士屹立邊疆之外 Be my mirror, my sword and shield 只因一些緣由我無法釋懷 Missionaries in a foreign field 一旦你離開這里便不再 For some reason I cant explain 不再有逆耳忠言存在 Once youd gone there was never 而這便是我統治的時代 Never an honest word 凜冽邪風呼嘯襲來 And that was when I ruled the world 吹散重門使我深陷陰霾
斷壁殘垣禮崩樂壞 It was a wicked and wild wind 世人不敢相信我已當年不再 Blew down the doors to let me in 起義大軍翹首期待 Shattered windows and the sound of drums 有朝一日我站上斷頭台 People couldnt believe what Id become 恰如傀儡隨吊線寂寞搖擺 Revolutionaries wait 悲哉,誰又曾渴望萬人膜拜? For my head on a silver plate 聽那耶路撒冷鐘聲傳來 Just a puppet on a lonely string 羅馬騎兵歌聲震徹山海 Oh who would ever want to be king ? 擔當我的明鏡,利劍和盾牌
我的傳教士屹立邊疆之外 I hear Jerusalem bells a-ringing 只因一些緣由我無法釋懷 Roman cavalry choirs are singing 我亦知天堂之門不會為我敞開 Be my mirror, my sword and shield 不再有逆耳忠言存在 My missionaries in a foreign field 但這卻是我統治的時代 For some reason I cant explain 聽那耶路撒冷鐘聲傳來 I know St Peter wont call my name 羅馬騎兵歌聲震徹山海 Never an honest word 擔當我的明鏡,利劍和盾牌 But that was when I ruled the world 我的傳教士屹立邊疆之外
只因一些緣由我無法釋懷 Hear Jerusalem bells a-ringing 我亦知天堂之門不會為我敞開 Roman cavalry choirs are singing 不再有逆耳忠言存在 Be my mirror, my sword and shield 但這卻是我統治的時代 My missionaries in a foreign field For some reason I cant explain I know St Peter wont call my name Never an honest word But that was when I ruled the world
|
|