|
- クラムボン Folklore 歌詞
- クラムボン
站在颱風過後的樓頂 強い台風の去ってった夜に 眺望夜晚的街道 高いビルの上から街を眺めてた 風漸漸停息 風はまだすこし移り気で 但其實已錯失了徹底抽身的時機 去り際のタイミングをつかみ損ねてる 臨街住宅的霓虹燈 隣の住宅のネオンが 如水氣般搖曳 陽炎のように揺らいでた 這樣的景色從未見過 こんな景色見たことない 卻好像早已看慣 見慣れていたのに 總覺得有什麼在漸漸地改變著
還差一點 何かが変わってゆくような 6月6日就完全消失了,什麼都不會留下 そんな気がしたあと少しで 還差一點還差一點 何事もなく消えてゆく6月6號 末班電車低沉的廣播 あと少しであと少しで 比平時聽得更清楚
就這樣,像過去一樣 最終電車の低いアナウンスが 呆呆地望著天空就好 いつもよりも透き通って聞こえてる 感覺眼皮有點重 このままではまたいつものように 那就慢慢地閉上眼睛 ずっと空をぼんやり眺めるだけ 遠遠地聽到你的聲音,我該出發去你身邊了 すこし瞼重くなって 總覺得還差一點 ゆっくりと目を閉じてみる 就能飛躍低壓谷 遠くで君の聲がしたそろそろ行かなきゃ 總感覺還差一點
還差一點心靈就能獲得安寧 気圧の谷を飛び越えた 啦啦啦…… そんな気がしたあと少しで 總覺得有什麼在漸漸地改變著 気持ちがすっと軽くなる 還差一點 そんな気分さあと少しであと少しで 還差一點6月6日就完全消失了,什麼都不會留下
當我注意到的時候 ラララ…… 時針已經指向了凌晨兩點
總感覺差一點 何かが変わってゆくような 還差一點心靈就能獲得安寧 そんな気がしたあと少しで 站在颱風過後的樓頂 何事もなく消えてゆく6月6號あと少しで 眺望夜晚的街道
我想抽身離開 時計の針が2時を指す 但已錯過了最佳時機 気がつけばもうあと少しで 啦啦啦…… 気持ちがすっと軽くなる そんな気分さあと少しであと少しで
強い台風の去ってった夜に 高いビルの上から街を眺めてた 僕はまだすこし移り気で 去り際のタイミングをつかみ損ねてる ラララ……
|
|
|