|
- 葉月墨 ハルノユキ(翻自 リリィ、さよなら。) 歌詞
- 葉月墨
- 春の雪
春之雪 ヒラヒラと 飄揚灑落 一片の想いを隠して 每一片都暗藏思戀一片 いつまでも 永遠永遠 いつまでも 不管何時 屆かない淺い夢のように 都想無法傳達的淺夢一樣
小說はここで終わり 小說在此結束 繰り返し読みすぎて 反反复复地讀著 擦り切れたぼろいページ 磨損破舊的紙頁 もう舍ててしまおうかな 已經可以扔掉了吧 出來もしないことさえも 就連不能夠做到的事情 はしゃいで追いかけた日々 活潑亂跳追逐著的日子 制服の僕たちが 穿著制服的我們 この道を駆けていく 在這條道路上奔跑 つまらない見栄と意地と 只記得無聊的虛榮和固執 後悔だけ覚えて 以及後悔 「上手く大人になれたかい?」 有好好的成為大人嗎? どうか応えてくれ 請回答我吧 會いたくて 想要見你 會いたくて 想要見你 気がつけばまた春の匂い 發現的時候又充滿了春天的味道 何度でも 無論多少次 何度でも 無論多少次 すり抜けていく君の面影 悄悄擦過的你的模樣 そうずっと 這樣一直 もうずっと 已經一直 呼び続けている 不斷呼喚著 いつかは消えてしまうから 總有一天會消失的吧
返す機會失った言葉も 失去了歸還的機會 あの楽譜も 話語也好那份樂譜也好 時が止まった僕さえも 甚至連時間都停止了的我也好 どこにたどり著くだろう 究竟會去往哪裡呢 水面が白く染まって 水面被白色沁染 同じ季節が巡るよ 同樣的季節在巡迴著 「ちゃんと幸せになれたかい?」 有好好得到幸福嗎? いつか教えてくれ 什麼時候才能告訴我 春の雪 春之雪 ヒラヒラと 飄揚灑落 一片の想いを包んで 每一片都包裹思戀 いつまでも 永遠永遠 いつまでも 不管何時 屆けたい君のその空へ 都想要傳達給有你的天空 そうずっと 這樣一直 もうずっと 已經一直 流れていった時間 流走的時間 いつかは死んでしまうから 總有一天會消失人世吧 たった一度きりの 就算只會綻放一次的花朵 花はやがて枯れても 不久就會枯萎 春が來る度にまた 在春天再度到來的時刻 逢えるというらしい 似乎還會再相見 人ごみの街中でも 街上的人群也好 この桜の川辺でも 河川邊的櫻花也好 平等に訪れる終わりと始まりを 開始與終結都是平等的 優しく濡らしていく 溫柔的浸濕了
春の雪 春之雪 ヒラヒラと 飄揚灑落 一片の想いを許して 每一片都認可了思戀 いつまでも 永遠永遠 いつまでも 不管何時 屆けたい君の空まで 都想要傳達給有你的天空 會いたくて 想要見你 いま會いたくて 現在就想要見你 泣き出しそうなこの春の匂い 春天的味道好像在哭泣一般 何度でも 無論多少次 何度でも 無論多少次 すり抜けていく君の幻 悄悄擦過你的幻影 そうずっと 這樣一直 もうずっと 已經一直 呼び続けている 不斷地呼喚著 いつかは忘れてしまうから 總有一天會忘記的 Ahうわごとのように 夢囈般 君の名前を 呼喚著你的名字
|
|
|