最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

Bridges【Rise Against】

Bridges 歌詞 Rise Against
歌詞
專輯列表
歌手介紹
Rise Against Bridges 歌詞
Rise Against
In a world of uncertainty
在一個無常的世界
The night sky told us all to be patient
長夜漫漫考驗我們的耐心
But when the ground started shaking
但當我動搖到站立不穩
I wondered for how long
我想知道長夜還有多久
There's a place that I'd rather be
我寧願逃往另一個地方
There's a voice deep inside of me
那裡有個我內心深處的聲音
Saying the progress we are making
訴說我們所前進的路
Is not progress at all
沒有前路
Into a world of promises, whoa
當進入充滿承諾的世界
Is where we let ourselves been led
在那裡讓我們自己被人牽引
We built the bridges
是我們搭建的橋樑
We now sleep under(now sleep under)
現在我們長眠橋下
We frame the door ways(We frame the door ways)
我們架起了門徑
We may not pass through
我們卻可能通過不了
The very same roads(The very same roads)
當我們漫遊在
That we now wander(we now wander)
千篇一律的道路上
Who once you pass us by on
你曾在這些
We paved with our bare hands
我們親手鋪就的道路上
Paved with our bare hands
與我們擦肩而過
A black cloud hovers over me
當頭頂陰雲徘徊籠罩
Without all this guilt I feel naked
剛擺脫內疚就感覺像在寒雨中一絲不掛
Something about the way it
我感到冷冽無比
Wraps its arms around
它卻抱臂若無其事
White snow covers everything
當到白雪皚皚籠罩周遭之時
An angel watches over me
一個天使注視著祈禱的我
Praying, she asks me for a favor
同時她請求我幫她一個忙
Catch me if I fall
若她跌落人間請接住她
A rush of blood straight to the head, whoa
這刻一股血流竄上腦袋
I wonder what this could have been
我想要知道這份感覺意味著什麼
We built the bridges
是我們搭建的橋樑
We now sleep under(now sleep under)
現在我們長眠橋下
We frame the door ways(We frame the door ways)
我們架起了門徑
We may not pass through
我們卻可能通過不了
The very same roads(The very same roads)
當我們漫遊在
That we now wander(we now wander)
千篇一律的道路上
Who once you pass us by on
你們曾在這些
We paved with our bare hands
我們親手鋪就的道路上
Paved with our bare hands
與我們擦肩而過
Hey!
No I never meant to hurt you
不,我從沒打算去中傷你你
No I never meant to do you wrong
我的意思不是要證明你是錯的
I stood waiting while the man said move along
我久久等待,直至有人放我通過
We lay the tracks down
我們曾留下足跡,好像鋪下鐵軌
But now they rotted
但足跡現在消正,如鐵軌生鏽殆盡
Like a runaway train
我們之間的那些變得像脫軌的列車
We brace for the crash
好像創造它只為讓它走向毀滅
We were in love once
你忘了嗎
Have you forgotten?
我們曾體會過愛為何物
Like a runaway train
現在卻似那脫軌列車
Bearing down upon a gap
向這鐵軌橋的缺口衝去
We built the bridges (brace for the crash)(Built from their hypocrisy)
這座橋是我們造的(經受新的考驗)(這橋樑用因他們的虛偽而起)
We built the bridges (brace for the crash)
這橋樑是我們架起(經受衝擊)
(and now we brace for the crash)
(我們正為面對挫折準備)
We built the bridges (brace for the crash)
這紐帶是我們牽起(這紐帶承受衝擊)
We built the bridges (brace for the crash)(Built from their hypocrisy )
我們造了這橋(熬過苦難)(這紐帶為通往他們虛妄之核而連)
And underneath the shadows we now love
在我們現在愛的影子之下
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )