|
- 太妍 Fine 歌詞
- 太妍
- 編曲:Rice n Peas
在撕碎的紙片上 찢어진종잇조각에 在我滿懷的真心裡 담아낸나의진심에 變得清晰一些關於你的東西 선명해져somethin bout you 耶彷彿跟我特別相似另一個你 Yeah 나를많이닮은듯다른 會否和我一樣呢現在 넌혹시나와같을까지금 無由地開始期待 괜한기대를해 到一天一個月一年之時 하루한달일년쯤되면 彼此將生活在不同日常中 서로다른일상을살아 가 我不是這樣 나는아니야 好像並沒那麼簡單 쉽지않을것같아 你一如往昔地在裝填著我的每一天 여전하게도넌내하루하루 를채우고 還沒有結束 아직은아니야 傻瓜般反复這樣說的我 바보처럼되뇌는나 無法將掛在嘴邊那句話嚥下 입가에 맴도는말을삼킬수없어 這並不愉快 It's not fine 啊啊啊啊這並不愉快 Ah- Ah- Ah- Ah- It's not fine 將頭髮緊緊束起 머릴질끈묶은채 整理起了凌亂的房間 어지러운방을정리해 尋找著一些新的東西 찾고있어somethin new 偶爾這樣無法承受的 가끔이렇게감당할수없는 似乎該做點什麼的心情讓我 뭐라도해야할것만같은기분에 無由地活動起來 괜히움직이곤해 到了一天一個月一年以後 하루한달일년그쯤이면 雖然說過會帶著笑容回憶 웃으며추억할거라했지만 我不是這樣 나는아니야 好像並沒那麼簡單 쉽지않을것같아 你一如往昔地在裝填著我的每一天 여전하게도넌내하루하루를채우고 還沒有結束 아직은아니야 傻瓜般反复這樣說的我 바보처럼되뇌는나 無法將掛在嘴邊那句話嚥下 입가에맴도는말을삼킬수없어 這並不愉快 It's not fine 啊啊啊啊這並不愉快 Ah- Ah- Ah- Ah- It's not fine 無意義的玩笑彼此間的對話 의미없는농담주고받는대화 在人潮之中我看起來若無其事 사람들틈에난아무렇지않아보여 雖然外表假裝麻木地帶著笑 무딘척웃음을지어보이며 去試圖拼命迴避過名為你的陰影 너란그늘을애써외면 해보지만 我們的最後 우리마지막 那一瞬間總是會浮現 그순간이자꾸떠올라 “好好過”這句話變成了曾是全部的平淡離別 잘지내란말이전부였던담담한이별 還沒有結束 아직은아니야 傻瓜般反复說的那句話 바보처럼되뇌는그말 無法將掛在嘴邊那句話嚥下 입가에맴도는말을삼킬수없어 這並不愉快 It's not fine 啊啊啊這並不愉快噢 Ah- Ah- Ah- It's not fine Oh 啊啊啊這並不愉快 Ah- Ah- Ah- It's not fine
|
|
|