|
- 尹东星 너의 의미(你的意义)(翻自 IU) 歌词
- 素囧 尹东星
- 【素囧】너의 그 한 마디 말도 그 웃음도
你的一言一句 一个微笑 나에겐 커다란 의미 于我都意义重大 너의 그 작은 눈빛도 你那小小的眼睛 쓸쓸한 뒷모습도 나에겐 힘겨운 약속 还有落寞背影 于我都是吃力的约定 너의 모든 것은 내게로 와 你的一切都会靠近我的 풀리지 않는 수수께끼가 되네 成为一道无解的谜题 슬픔은 간이역의 코스모스로 피고 悲伤如小车站旁大波斯菊般盛开 스쳐 불어온 넌 향긋한 바람 你一掠而过 仿佛幽香的清风 나 이제 뭉게구름 위에 성을 짓고 我要在云团上面建筑城堡 널 향해 창을 내리 바람 드는 창을 为你拉下窗户 吹进微风的窗户 【东星】너의 그 한 마디 말도 그 웃음도 你的一言一句 一个微笑 나에겐 커다란 의미 于我都意义重大 【素囧】너의 그 작은 눈빛도 你那小小的眼睛 쓸쓸한 뒷모습도 나에겐 힘겨운 약속 还有落寞背影 于我都是吃力的约定 【东星】너의 모든 것은 내게로 와 你的一切都会靠近我的 【素囧】풀리지 않는 수수께끼가 되네 成为一道无解的谜题 【合】슬픔은 간이역의 코스모스로 피고 悲伤如小车站旁大波斯菊般盛开 스쳐 불어온 넌 향긋한 바람 你一掠而过 仿佛幽香的清风 나 이제 뭉게구름 위에 성을 짓고 我要在云团上面建筑城堡 널 향해 창을 내리 바람 드는 창을 为你拉下窗户 吹进微风的窗户 슬픔은 간이역의 코스모스로 피고 悲伤如小车站旁大波斯菊般盛开 스쳐 불어온 넌 향긋한 바람 你一掠而过 仿佛幽香的清风 나 이제 뭉게구름 위에 성을 짓고 我要在云团上面建筑城堡 널 향해 창을 내리 바람 드는 창을 为你拉下窗户 吹进微风的窗户 【素囧】너의 그 한 마디 말도 그 웃음도 你的一言一句 一个微笑 나에겐 커다란 의미 于我都意义重大 너의 그 작은 눈빛도 你那小小的眼睛 쓸쓸한 뒷모습도 나에겐 힘겨운 약속 还有落寞背影 于我都是吃力的约定 【东星】도대체 넌 나에게 누구냐? 你对我而言 到底是谁呢
|
|
|