|
- Milk Airheadガランド(翻自 初音ミク) 歌词
- Milk
- 阿呆を見るランデブー
凝视着愚者的情书 ボビデバビデンベッデボン bobide babiden bbedebon だから今はそれとなくなあ 所以如今 我不留痕迹地 なあ散々淡々と暮らしていて 浑浑噩噩散散淡淡地活着 乾涸びた脳みそふざけた街の中でそう 干涸的脑浆 仿佛身置戏谑的街 解らなくて今フラフラの脳みそ 如今无法理解潺潺涌流的脑浆 駄目になってそっと捨てる 渐渐毫无价值 只得默默丢弃 HAHAHAHAHA hahahahahaha 明日って何度言う 口中重复了多少次明天? ボビデバビデンベッデボン? bobide babiden bbedebon? 洗剤食らって睫毛乾く? 清洗剂 吃食掉 睫毛枯槁? NoでNoでNo 嚷着nonono OHOHOHOHOH ohohohohoh 思い出して何、泣いてんだ 今 因突如其来的回忆而声泪俱下 さよならに慣れてしまってんだ 最终也接受了聚聚散散 これでいいのか?なんて浪々々 嘟囔道 这样就好了么?随波逐流 Lonely? 浪人? Morning? Sorry? 苦労人? 病人? 孤独的浪人,早晨的遗憾 我是辛劳的人?还是病人? 考えたって今 我现在正考虑着啊 oh 思い出して魚の眼 oh 鱼的眼睛在脑海里浮动 oh それとなくキルミーして! oh 来不动声响地把我杀掉啊! oh Dancing in the room. oh 狭窄房间里起舞 Number 10884 夜でも No.10884 彻夜 ざまあみるタンデム 望着丑态的窜联 ボビデバビデンベッデボン bobide babiden bbedebon だから今は 甘く見る扁桃体とのうのう淡々と暮らしていて 所以如今 甜美的扁桃体与脑袋呀 身から出た脳みそ 从身体里流出的脑浆 何処かで焦げて焼けてそう 似乎在某处焦灼燃烧 解らなくて今 如今无法理解 あやふやな脳みそ 乱作一团的脑浆 駄目になってそっと捨てる 渐渐毫无价值 只得默默丢弃 HAHAHAHAHA hahahahahaha 馬鹿って何度言う? 口中重复了多少次笨蛋? ボビデバビデンベッデボン? bobide babiden bbedebon 洗剤食らって睫毛乾く? 清洗剂 吞咽下 睫毛已然干结? NoでNoでNo 嚷着nonono OHOHOHOHOH ohohohohoh くだらない毎日だったんだ 那是段无聊的时光 「寝てんのと等しい」なんて今 现在也如此认为“简直和睡着没差” それでいいのだ!なんて浪々々 说着“这样就好!”随口附和着 Lonely? 浪人? Morning? Sorry? 苦労人? 病人? 孤独的浪人,早晨的遗憾 我是辛劳的人,还是病人? 考えたって今 我现在正考虑着啊 oh 思い出して魚の眼 oh 鱼的眼睛在脑海里浮动 oh それとなくキルミーして! oh 来不动声响地把我杀掉啊! oh Dancing in the room. oh 狭窄房间里起舞 Number 10884 夜でも No.10884 彻夜 夜でも 彻夜
|
|
|