|
- 三浦大知 Backwards 歌词
- 三浦大知
- 始まりがなければ
若不曾开始 終わりだってない 便谈不上结束 呼ばれ顔上げれば 呼唤中仰起头的话 目にかかる前髪 双眼便被刘海遮蔽
就算想要踏出脚步 踏み出しても 责任感亦已锈蚀 変わらない景色には 在一成不变的景色中 さびた責任感 在这无法触及只得放手的世界
于人生的格子中 回想は持て余す 放置回忆实属多余 人生の格子 心被掀起波澜的情景中 届かず手放す世界 残存的缘分 まだ燃えさかる 依旧燃烧着 縁を残し 我再也无法承受 心が毛羽立つ気配 这里已不存在未来
我再也无法承受 I can't take it anymore 因为我仿佛在倒退行走 この場所にはもう未来はない 将一切倾吐 I can't take it anymore 将谎言剥尽 Because I felt like I was walking backwards 谁也无法阻挡 全てを吐き出して 无法压抑 嘘を剥がして 是时候任其自由 誰も邪魔できない 我已受够倒退行走 抑えられない 若陷入迷茫 It's time to let it go 在这低沉的雨天 I'm sick and tired of walking backwards 不和谐音
回响着的黑夜 迷い込んだら 像是知晓着的 低い雨空 无知面孔 不協和音が響く 高举双手庆贺 夜な夜な 虚假的超新星 知っているような 若是虚构的话 知らない顔が 最后将迎来和平 両手上げ祝う 可喜可贺 偽のスーパーノバ 带着笑容道可喜可贺
在这无法触及只得放手的世界 フィクションなら 于人生的格子中 最後には平和が訪れ 放置回忆实属多余 めでたし 心被掀起波澜的情景中 笑顔でめでたし 残存的缘分
依旧燃烧着 回想は持て余す 我再也无法承受 人生の格子 这里已不存在未来 届かず手放す世界 我再也无法承受 まだ燃えさかる 因为我仿佛在倒退行走 縁を残し 将一切倾吐 心が毛羽立つ気配 将谎言剥尽
谁也无法阻挡 I can't take it anymore 无法压抑 この場所にはもう未来はない 是时候任其自由 I can't take it anymore 我已受够倒退行走 Because I felt like I was walking backwards 我势不可阻 全てを吐き出して 无人能做拦路虎 嘘を剥がして 我势不可阻 誰も邪魔できない 无人能挡我去路 抑えられない 我势不可阻 It's time to let it go 无人能将我封堵 I'm sick and tired of walking backwards 我势不可阻
势不可阻 I'm unstoppable 势不可阻 No one gets in my way 我再也无法承受 I'm unstoppable 这里已经没有未来 No one gets in my way 我再也无法承受 I'm unstoppable 因为我仿佛在倒退行走 No one gets in my way 将一切倾吐 I'm unstoppable 将谎言剥尽 Unstoppable 谁也无法阻挡 Unstoppable 无法压抑
是时候任其自由 I can't take it anymore 我已受够倒退行走 この場所にはもう未来はない I can't take it anymore Because I felt like I was walking backwards 全てを吐き出して 嘘を剥がして 誰も邪魔できない 抑えられない It's time to let it go I'm sick and tired of walking backwards
|
|
|