- Belle EPoque May 歌词
- Belle EPoque
- 오랫동안 어깨를 누르던 무거운 짐을 내려놓고
放下长期以来肩上的担子 시원한 기지개를 펴는 사람처럼 好像痛快的伸了个懒腰 너는 나의 사랑 내려놓고 홀가분한 마음으로 你轻松的放下我的爱 바람의 한숨 쉬고 날아가겠지 风叹息着吹过
蓝色天空下 파란 저 하늘빛에 물들은 채로 在风中飘扬着 불어오는 바람에 흩날려 就像春天阳光里跳着舞的白色花瓣
你就像那样飞走 봄 햇살 맞으며 춤추는 하얀 꽃잎처럼 安静地飞走 就像河影的波纹 너는 그렇게 날아간 것 같아 你也像那样飞走 조용히 날으는 아지랑이의 물결처럼 毫无留恋地 离开我真的很好 너는 그렇게 날아간 것 같아 对剩下的我一句抱歉也没有
蓝色的天空下 너에게는 내려놓고 싶던 내가 없어 정말 편안한지 吹过的微风 남겨진 내게 미안하진 않은지 微微吹动的嫩绿的树叶和
路上的愉快恋人们的 파란 저 하늘빛에 물 들은 채로 软软的笑声充满那个午后 불어오는 가벼운 바람에 暂时涌来的睡意
就像春日阳光下跳着舞的白色花瓣 살짝 흔들리는 어린 연두 빛 나뭇잎과 你就像那样飞走 나들이 가는 기쁜 연인들의 有风的那个正午 부드러운 웃음소리 가득한 어느 오후 我们的睡意涌来 잠시 우리의 생각에 잠기며
봄 햇살 맞으며 춤추는 하얀 꽃잎처럼 너는 그렇게 날아간 것 같아 바람이 만드는 오후 한가운데 서서 잠시 우리의 생각에 잠기며
|
|