- Eminem Mosh 歌词
- Eminem
- (Kids: I pledge allegiance to the flag of the United States of America..
我对美利坚合众国国旗宣誓效忠 (BOOM) 嘣 (Kids: And to the Republic..) 还有这个共和国 Eminem: People.. 人们 (Kids: For which it stands..) 就是它的代表 Eminem: Hahaha.. 哈哈哈 (Kids: One nation under God.. Indivisible..) 一个人的国家 是不可分割的 Eminem: It feels so good to be back! 回来的感觉真好
仔细观察每个词 记住每行字 I scrutinize every word, memorize every line 我只说一次 补充燃料 恢复活力并重绕 I spit it once, refuel, re-energize and rewind 我让盲人重见光明 得到来自精神的观点 I give sight to the blind, my insight's through the mind 当我感到时间到来的时候 将我的权利放逐出来 I exercise my right to express when I feel it's time 这只是你心中所想的 就像你所说的 It's just all in your mind - what you interpret it as 我说你要将它带入战斗 就像我将鞭打某人的屁股 I say to fight, you take it as I'ma whip someone’s ass 如果你不懂 连问也会很麻烦 If you don’t understand, don’t even bother to ask 一个在没有父亲的过去中长大的父亲 A father who has grown up with a father-less past 在说唱的现象中爆发 Who has blown up now to rap phenomenon 那已经 或者至少表演了 That has, or at least shows, 没有困难的多个任务并自相欺骗 no difficulty multi-taskin' and juggling both 也许精通他的手艺让企业家减少了 Perhaps mastered-his-craft slash entrepreneur 那些压抑了很久却很少说唱的人 Who has helped launch a few more rap-bags 那些在路上有些障碍的人 Who’s had a few obstacles thrown his way 直到最后到他事业道路的一半 Through the last half of his career 经过时象征性地施些肥料 Typical manure, moving past that 亲屁股高手先生 他穿的很有品味 Mister kiss-his-ass-crack, he’s a class-act 橡皮圈先生 他只会反驳我 Rubber-band man, yeah, he just snaps back 出来 跟着我 就像在我的带领下穿越黑暗
就像我提供了足够的火种 那需要我们继承 Come along, follow me, as I lead through the darkness 坚持住 给我希望 给我力量 As I provide just enough spark that we need to proceed 跟我来 我不会使你犯下错误 Carry on, give me hope, give me strength 带着你的忠诚和信仰 在我的指引下穿过迷雾 Come with me, and I wont steer you wrong 直到看到这隧道终点处的光明 我们将要战斗 Put your faith in your trust, as I guide us through the fog 我们要掌权 我们要践踏 To the light at the end of the tunnel we gon’ fight 我们要穿越这片沼泽 We gon’ charge, we gon’ stomp 我们要在这沼泽中前进 We gon’ march through the swamp 使我们的权利通过这些门 We gon’ mosh through the marsh 来吧 Take us right through the doors 所有顶上的 旁边的 中间的人们 Come on.. 到一起来 联合起来 沼泽只是一点点
让它逐渐构建起来 从头到尾 All the people up top, on the side and the middle 你所看到的是人山人海 有白人也有黑人 Come together, let's all form this swamp just a little 不管是什么肤色 我们要的是联合在一起 Just let it gradually build, from the front to the back 庆祝这共同的缘由 不管天气是好是坏 All you can see is a sea of people, some white and some black 如果下雨就让它下吧 No matter what color, all that matters we're gathered together 是的 越大越好 To celebrate for the same cause, no matter the weather 他们无法阻止我们 他们不能 If it rains, let it rain 我们从未如此强大 Yeah, the wetter the better 他们说 不 我们说 是 They ain’t gon’ stop us - they can't 他们说 停下 我们说 出发 We're stronger now, more then ever 在叛逆的呼喊中造反 They tell us "No", we say "Yeah" 我们让他们明白 我们要提出反抗 They tell us "Stop", we say "Go" 践踏 增大 前进 Rebel with a rebel yell 去他的布什 Raise hell - we gon’ let em know 直到他们把我们都送回家 来吧 Stomp, push, shove, mush.. 出来 跟着我 就像在我的带领下穿越黑暗 Fuck Bush 就像我提供了足够的火种 那需要我们继承 Until they bring our troops home, c'mon, just.. 坚持住 给我希望 给我力量
跟我来 我不会使你犯下错误 Come along, follow me as I lead through the darkness 带着你的忠诚和信仰 在我的指引下穿过迷雾 As I provide just enough spark that we need to proceed 直到看到这隧道终点处的光明 我们将要战斗 Carry on, give me hope, give me strength 我们要掌权 我们要践踏 Come with me, and I wont steer you wrong 我们要穿越这片沼泽 Put your faith in your trust, as I guide us through the fog 我们要在这沼泽中前进 To the light at the end of the tunnel we gon’ fight 我们的权利通过这些门 We gon’ charge, we gon’ stomp 来吧 We gon' march through the swamp 设想它传遍了我们的队伍 We gon' mosh through the marsh 在总统办公室的门外被堵截 Take us right through the doors 有人要告诉我们一些事情 Come on.. 也许这是神在讲述我们的责任
对抗这些妖魔 这些被我们授予称号的懦夫 Imagine it pourin’, it's rainin’ down on us 这是本 拉登 Moshpits outside the oval office 看啊他已经垂着头将睡了 Someone’s tryin to tell us something 我们怎能容忍这样的东西不被我们的攥紧的拳头挨打 Maybe this is God just sayin' we're responsible 现在就是我们的最终时刻 For this monster - this coward that we have empowered 让我成为代言人 成为你们的力量和选择 This is Bin Laden 让我用最简单的话语 来增加这声音的铿锵 Look at his head noddin’ 增加它的倍数 再增加六千万倍 How could we allow something like this without pumpin' our fists 人民的地位高于一切 Now, this is our final hour 经过我的演讲之后也许可以达到CIAda Let me be the voice, and your strength and your choice 让总统来解答这种严峻的无政府状态 Let me simplify the rhyme just to amplify the noise 用皮带把他和AK-47捆在一起 让它去打个人战 Try to amplify it, times it, and multiply it by sixteen million 让他给他给他爹留个深刻印象 People are equal at this high pitch 不再用鲜血换石油我们拥有我们自己的油的主权 Maybe we can reach al CIAda through my speech 不要再欺骗我们 Let the president answer our high anarchy 以为自己不忠的心理战 Strap him with a AK-47, let him go fight his own war 如果我们不为自己的国家服务 我们就对不起我们的英雄 Let him impress daddy that way 看他的眼中 被谎言充斥 No more blood for oil, we got our own battles to fight on our own soil 撤走的星条旗 已经被淘汰 No more psychological warfare 由他自己的嘴脸来取代 to trick us to thinking that we ain’t loyal 前进或是死亡 If we don’t serve our own country, we’re patronizing our hero 如果今夜我被狙击 你懂这原因 Look in his eyes, its all lies 因为我对你说过要去战斗 The stars and stripes, have been swiped 出来 跟着我 就像在我的带领下穿越黑暗 Washed out and wiped and replaced with his own face 就像我提供了足够的火种 那需要我们继承 Mosh now or die 坚持住 给我希望 给我力量 If I get sniped tonight, you’ll know why 跟我来 我不会使你犯下错误 ‘Cuz I told you to fight 带着你的忠诚和信仰 在我的指引下穿过迷雾
直到看到这隧道终点处的光明 我们将要战斗 Come along, follow me as I lead through the darkness 我们要掌权 我们要践踏 As I provide just enough spark that we need to proceed 我们要穿越这片沼泽 Carry on, give me hope, give me strength 我们要在这沼泽中前进 Come with me, and I wont steer you wrong 我们的权利通过这些门 Put your faith in your trust, as I guide us through the fog 来吧 To the light at the end of the tunnel we gon' fight 我们通过这个狂舞的沙漠风暴 We gon' charge, we gon' stomp 在这闭塞的驿站里 We gon' march through the swamp 如果他们认为,我们恕不同意 We gon' mosh through the marsh 当我们留出的差异 Take us right through the doors 和组装自己的军队解除这种大规模杀伤性武器 Come on 现在 我们称之为我们的总统
并为我们下一代的未来狂舞 Eminem: And as we proceed to mosh through this desert storm.. 去说 去听 总统先生 参议员先生 in these closing statements, 听得到吗 听得到吗 哈哈哈哈哈 if they should argue, let us beg to differ.. 完 as we set aside our differences, and assemble our own army to disarm this weapon of mass destruction that we call our president for the present.. and mosh for the future of our next generation.. to speak and be heard.. Mr President.. Mr Senator.. (Kids: Hear us, hear us?.. Hahaha)
END
|
|