|
- ロー生ライト ガールフレンド・イン・ブルー 歌词
- ロー生ライト
- うまく息が出来なくて
不能够顺畅的呼吸 吸い込む空気はサイダーの色して 吸入的空气是碳酸的颜色 君が少し微笑んではじけだした空が 你露出小小的微笑 看那迸裂的天空 ほら透き通る 清澈透明 水中都市が揺らめいて 水中都市摇曳着 グラスの中の心まで溶かして 连在玻璃杯里的心脏也被融化了 君が何か呟いて 你悄悄地说了什么 甘い香りの中そっと染まる 也在甘甜的香气中悄然渲染开 泡になって消えそうな願いが今 像是要如泡沫般消失的心愿现在 乱反射しては嘘みたいに光ってる 谎言一样的漫射开 闪闪发光 ねえ だんだん”ぼく”は”きみ”になって 呐 渐渐"我"成为了"你" だんだん”きみ”であふれだしていく だしていく 渐渐被"你"溢满 溢满而出 溺れそうなS.O.S.S 届けてよ 快要溺亡的S.O.S.S. 望能传达 16cmを泳ぎきって 游过那16cm もう、だんだん誰も見えなくなって だんだん全てが輝いて 已经、渐渐的谁也再看不见 渐渐一切闪闪生辉 心臓が合図したらまた 要是心脏的讯号再度响起 だんだん”ぼく”は”きみ”になってゆくよ 渐渐"我"变成为"你" すきとおってゆく 变得清澈透明 すきとおってゆく 变得清澈透明 まぶしそうに笑うその先を見たくなって 像是感到刺眼的笑着 变得想要看见后续 夢ならさめなくてもいいよ 倘若是梦境的话就算不醒来 也可以 永遠の一瞬が終わる前に行かなくちゃ 在那永远的一瞬完结前不能不离开 消えてしまうその前に 在消失殆尽之前 なきたいくらい”きみ”は”ぼく”で 令人想哭地要是”你”是”我" 触れたらそこから恋になってゆく なってゆく 能够触碰的话就从那里 掉进爱河 掉进去 壊れそうなS.O.S.S 届けてよ 快要坏掉的S.O.S.S. 望能传达 16cmを泳ぎきって 游过那16cm もう、だんだん誰も見えなくなって だんだん全てが輝いて 已经、渐渐的谁也再看不见 渐渐一切闪闪生辉 心臓が合図したらまた 要是心脏的讯号再度响起 だんだん”ぼく”は”きみ”になってゆくよ 渐渐"我"变成为"你" すきとおってゆく 变得清澈透明 泣きたいくらいきみの色 泫然欲泣的你的色彩
|
|
|