|
- ZARD フォトグラフ 歌词
- ZARD
- そこには まだ虹(にじ)があるの?
在那里还有着彩虹吗? 花(はな)たちが育(そだ)ってゆくの? 有种著花吗? We laughed them all We laughed them all 気(き)づかない程(ほど)若(わか)くないし 当不再注意到这些事时 已经不再年轻了 理解(りかい)できない程(ほど) 无法理解的时候 純真(じゅんしん)でもない天使(てんし)たち 也不是纯真的天使们了 本当(ほんとう)は怖(こわ)くて 本当(ほんとう)は弱虫(よわむし) 其实是很害怕的 其实是很胆小的 帰(かえ)る家(いえ)を探(さが)してる 找寻著可以回去的家 そばに居(い)るだけで それだけでよかった 待在我身边 只要这样就好 フォトグラフ(photograph) 明日(あした)が見(み)えなくても photograph 即使看不到明天 我的思绪仍然 ほら 君(きみ)が揺(ゆ)れてる 对你摇曳不已 窓辺(まどべ)に並(なら)べかけた植物(はな)の傍(そば)に 在排列在窗边的花朵旁 ひとり腰(こし)かけた 一个人坐著 There's no time at all There‘s no time at all 思(おも)い入(い)れが強(つよ)すぎると 太过於沉浸于思绪 次(つぎ)に起(お)こることが噓(うそ)のよう 接著发生的事就如同谎言一般 もう何年(なんねん)ぐらい過(た)ったのだろう 不知已经过了几年了 すべてが現実(げんじつ) すべてがまぼろし 一切都是真实的 但一切也都是幻影 帰(かえ)る道(みち)を探(さが)してる 找寻著回去的路 言葉(ことば)はいらなかった 不要口头上的言语 「愛(あい)してる」のサイン(sign)だけで 只要有「你爱著我」的记号就好 フォトグラフ(photograph) 砂(すな)に足跡(あしあと)つけて photograph 在砂滩上留下足迹 ほら 君(きみ)が笑(わら)ってる 我对你笑著 そばに居(い)るだけで それだけでよかった 待在我身边 只要这样就好 瞳(ひとみ)を輝(かがや)かせ 夢中(むちゅう)になるクセ 对你闪亮的眼睛著迷 今(いま)も 変(か)わらずにいて 现在也不会改变 ほら 君(きみ)が愛(いと)しい 深爱著你 ほら 君(きみ)が愛(いと)しい 深爱著你
|
|
|