|
- いかさん アサガオの散る頃に 歌词
- いかさん
- 编曲:じっぷす
蝉时雨が仆の心に冷たく响く 如雨蝉声 在我心里冷冷响起 太阳を濡らして 沾湿了太阳 ねぇ ずっと今が茜色で染まり続ければ 呐 如果眼下 能永远染上茜色 夕も幸せだろう 即便黄昏也该是多么幸福 夏が意地を张るほど汗ばんでゆく 夏日一意孤行地 涔涔冒汗 この手じゃ君を繋ぎ止めておけない 我的手是无法留住你的 あぁ 夜には消えてしまうの 啊啊 就在好似 夜里终将逝去的 恋によく似たアサガオの散る顷に 恋情般的牵牛花谢时 胸の奥が痛い 痛いよ 胸口深处好痛 好痛啊 こんなにも距离を感じているの 为什么会如此深感距离 ねぇ 爱は哀で それは土用波のように 呐 爱正是哀 好似入伏大浪刮起 仆の声を揺らしてた 我的声音颤抖不定 海を抱く夏鸟が再び南へ 拥抱大海的夏鸟 再次南行 飞び去るのを见てることしか出来ない 而我只能眺望它们 飞去的身影 あぁ 季节は移りゆくもの 啊啊 四季更迭交替 夏が终わる前に绮丽な空へと 得赶在夏日结束前 奔向绚丽天空 暮れた哀しみを投げ舍ててしまおう 就先把满怀悲伤 全抛下吧 あぁ 夜には深い凉风が 啊啊 于夜里凉风 为我掉泪的 涙をくれたアサガオの散る顷に 牵牛花凋谢之时
|
|
|