- Sou 太陽系デスコ 歌词
- Sou
作曲:ナユタン星人 作词:ナユタン星人 あの一等星のさんざめく光で 在那一等星绚烂光芒之下 あなたとダンスを踊ろうか 你我二人跳起舞来吧 我が太陽系の鼓動に合わせて 随着太阳系的鼓动 絡まったステップで綺羅めいて、星ッ! 跳起交错的舞步 闪耀光芒吧、星!
ランバダ ルンバ ふたり 朗巴得 伦巴 我们两人 宇宙(そら)でランデブーな 在宇宙中幽会 妄、患(わずら)って 連夜眠れない 这样的妄想 让我彻夜难眠 星座になって 混ざる どんな一等星も 变成星座 混杂在星际中 不管是哪样的一等星 あなたに 代わる 光度はないわ 都不能和你的光芒相提并论 校舎の裏 あの日 あなた見つけた 校舍的背后 那天 我发现了你 奇跡さえ 今も はなれない 如同奇迹 到如今 也不能与你分开 隣に 繁(しげ)く 見える 冥王星も 旁边那颗经常能看见的冥王星 生憎(あいにく)、今は 興味がないわ 很不巧 我对他完全提不起兴趣 星が舞っちゃって 星光熠熠闪耀 胸が鳴っちゃって 心脏怦怦直跳 気付けば彼方――― 你能看见远方的――― あの一等星のさんざめく光で 在那一等星绚烂光芒之下 あなたとダンスを踊ろうか 你我二人跳起舞来吧 我が太陽系の法則に誘われ 太阳系的法则所吸引 交わった感度で綺羅めいて、星ッ! 交错的感光度 闪耀光芒吧、星! オー・オ・オー! 噢——噢噢——! 星間線を絆いで (オー・オ・オー!) 连接星间天线(噢——噢噢——!) あなたに届け (オー・オ・オー!) 向你传送电波(噢——噢噢——!) 宇宙の果てから (オー・オ・オー!) 来自宇宙的尽头(噢——噢噢——!) あなた 侵光系! 你就是 侵光系! ナナナーナナナーナナナー nanana——nanana——nanana—— 大体のダンスは 星が光り標(しるべ)となるのさ 舞蹈的大部分 会有星光为我们指引方向 未体験なステッポで HA,HA,HA,HA, 从未体验过的步伐 HA HA HA HA 大胆なスタンスで 周回軌道上なぞるのさ 大胆的舞蹈绘出行星轨道 太陽系のデスコで HA,HA,HA,HA, 跳起太阳系DISCO吧 HA HA HA HA 宙 揺蕩(たゆた)って いつか ふたり忘れる 在宇宙中漂浮 终有天 二人忘记的 言葉さえ 今は求めたい 那些话语 正是现在想要追寻的 超新星を願う 暮れた世界も 向超新星许愿 夜幕将至的世界 不思議と 今はどうでもいいわ 不可思议 现在已经无所谓了啊 何もなくたって 就算什么也没有 何となくだって 就算什么也不知道 星は巡って――― 行星回旋着—— あの一等星の届かぬ光は 那传递不到的一等星光芒 遥かな彼方で綺羅めいた 在遥远的彼方闪耀着 我が太陽系の法則も外れて 逃离太阳系的法则 「それでもいいさ」手をのばして! 「那样也不错啊」伸出手来! さあ、幾星霜(いくせいそう)と宿した想いで 来吧 用我漫长的岁月和珍藏的思念 あなたの全て求めようか 追求你的一切吧 ねえ、何光年の広大な旅路で 呐 踏上数光年的漫长旅途 比翼の恋理(れんり)を探そうか 探求那比翼双飞的恋情吧 あの一等星のさんざめく光で 在那一等星绚烂光芒之下 あなたとダンスを踊ろうか 你我二人跳起舞来吧 ほら水金だって地火木土天海も 你看 不止水星金星就连地火木土天海也 ふたりの銀河で綺羅めいた、星ッ! 在两人的银河中闪烁光辉 星! オー・オ・オー! (噢——噢噢——!) 星間線を絆いで (オー・オ・オー!) 连接星间天线(噢——噢噢——!) あなたに届け (オー・オ・オー!) 向你传送电波(噢——噢噢——!) 宇宙の果てから (オー・オ・オー!) 来自宇宙的尽头(噢——噢噢——!) あなた 侵光系! 你就是 侵光系! ナナナーナナナーナナナー nanana——nanana——nanana——
|
|