|
- ChouCho 初めての恋が終わる時 歌词
- ChouCho
- はじめてのキスは涙の味がした
初吻有眼淚的味道 まるでドラマみたいな恋 就像是戲劇般的戀愛 見計らったように 就像是計算好似的 発車のベルが鳴った 發車的鈴響了
冷たい冬の風が頬をかすめる 冰冷的冬風吹過臉頰 吐いた息で両手をこすった 用自己的氣息搓著雙手 街はイルミネーション 街道的霓虹燈 魔法をかけたみたい 像被施了魔法 裸の街路樹 キラキラ 裸枝的路樹 閃閃發光
どうしても言えなかった 怎麼都說不出來 この気持ち 押さえつけた 這份心情 被壓住 前から決めていた事だから 從以前就已經決定好了 これでいいの 這樣就好了 振り向かないから 我不會回頭
ありがとう サヨナラ 謝謝 再見 切ない片思い 哀傷單戀 足を止めたら思い出してしまう 停下腳步就會想起來 だから 所以 ありがとう サヨナラ 謝謝 再見 泣いたりしないから 我不會哭泣 そう思った途端にふわり 同時突然 舞い降りてくる雪 飄下的雪 触れたら溶けてきえた 一碰融化消失
駅へと続く大通り 往車站的路 寄り添ってる二人 楽しそう 互相依靠的兩人 好高興的樣子 「ほら見て初雪!」 「你看是初雪!」 キミとあんな風になりたくて 好想和你變成那樣 初めて作った 第一次 手編みのマフラー 自己編的圍巾
どうしたら渡せたんだろう 要怎麼交給他呢 意気地なし 怖かっただけ 沒 只是在害怕 思い出になるなら 如果能為回憶 このままで構わないって 這樣就好了 それは本当なの? 那是真的嗎?
ありがとう サヨナラ 謝謝 再見 いつかこんな時が来てしまうこと 這時候總是會到來的 わかってたはずだわ/ 應該要知道 なのに 可是 ありがとう サヨナラ? 謝謝 再見? 体が震えてる 身體在顫抖 もうすぐ列車が来るのに 列車就快來了 それは今になって 那現在才 私を苦しめる 讓我痛苦
繋がりたい 想要繫著 どれほど願っただろう 是多麼的希望呢 この手は空っぽ 這隻手是空的 ねえ サヨナラってこういうこと? 吶 再見是什麼意思?
...music...
行かなくちゃ 該走了 そんなのわかってる 我明白也知道 キミが優しい事も知ってる 你很溫柔 だから 所以 「……この手を離してよ」 「……放開這隻手吧」 出会えてよかった 能見到你真是太好了 キミが好き 我喜歡你
ありがとう サヨナラ 謝謝 再見 一言が言えない 什麼都說不出來 今だけでいい 私に勇気を 只有現在就好 給我勇氣 「あのね――」 「那個――」 言いかけた唇 還未說完的嘴唇 キミとの距離は0 和你的距離是0 ……今だけは泣いていいよね …… 現在可以哭吧 もう言葉はいらない 已經不需要話語 お願い ぎゅっとしていて 拜託 抱住我吧
来年の今頃には 明年這個時候 どんな私がいて 有什麼樣子的我 どんなキミがいるのかな 有什麼樣子的你呢
-END-
|
|
|