|
- 金泰宇 너 때문에 歌词
- 金泰宇
- 네게 말하지 못한 게 있어
我不能说出口的话 잠깐이면 말해줄 수 一会儿可能就能 있을 것 같은데 네게 说出口的样子
但是看着别的地方 근데 그렇게 다른 델 보며 幸福到满眼泪水的样子 눈물 나게 행복한 듯 笑着 让我怎么办 웃고 있음 어떡해 나는 我看不到的吧 내가 보이지 않나 봐 想要遮住你的眼睛 너의 눈을 가려버리고 싶어 或者想按着你的心 혹은 네 맘을 꽉 누르고 싶어 但是这样行不通 全都行不通 그게 안되니 모두 안되니 全都行不通 죄다 안되니 말야 因为你而烦躁 너 때문에 짜증이 나고 变得爱生气 찌질해지고 抛弃了自尊心 자존심 상해도 怎么办 我这么喜欢你 어쩌니 이렇게 좋은데 讨厌你 喜欢你 네가 미운데 좋아 네가 想进入你的心里 变的可笑也没关系 네 안에 들어가고 싶어 우스워도 좋아 现在变得熟悉了 이젠 그런 거 익숙해 因为你连做梦都没办法做 너 때문에 꿈도 못 꿀 그런 일을 想装作无所谓的样子 아무렇지 않게 하고 싶어졌어 你希望的一天是什么样子
因为什么原因又哭又笑 一点也不懂 네가 바라는 하루는 뭔지 疯了似的对不起 어떤 이유로 울고 웃는지 하나도 몰라 有你的一天我才有意义 그게 미칠 듯 미안해 我没出息的爱情现在开始 너의 하룬 나의 의미가 됐고 我知道来的太晚 나의 못된 사랑을 이젠 시작해 很对不起你 너무 늦어서 뒤늦게 알아서 因为你变得烦躁 너무 미안해 네게 因为你变得爱生气 너 때문에 짜증이 나고 放弃自尊心 찌질해지고 怎么办 我这么喜欢你 자존심 상해도 讨厌你 喜欢你 어쩌니 이렇게 좋은데 想进入你的心里 变的可笑也没关系 네가 미운데 좋아 네가 现在变得熟悉了 네 안에 들어가고 싶어 우스워도 좋아 因为你连做梦都没办法做 이젠 그런 거 익숙해 想装作无所谓的样子 너 때문에 꿈도 못 꿀 그런 일을 我到底要怎样 아무렇지 않게 하고 싶어졌어 才能学会爱情 난 대체 어떻게 不走弯路 사랑을 배웠길래 不伤心 삐뚤어지게 말하고 为什么那样 서럽게 말하고 像傻瓜一样 왜 그랬던 거니 난 因为你变得烦躁 바보처럼 因为你变得爱生气
放弃自尊心 너 때문에 짜증이 나고 怎么办 我这么喜欢你 찌질해지고 讨厌你 喜欢你 자존심 상해도 想进入你的心里 变的可笑也没关系 어쩌니 이렇게 좋은데 现在变得熟悉了 네가 미운데 좋아 네가 因为你连做梦都没办法做 네 안에 들어가고 싶어 우스워도 좋아 想装作无所谓的样子 이젠 그런 거 익숙해 放弃所有才能走向你 너 때문에 꿈도 못 꿀 그런 일을 아무렇지 않게 할 수 있게 됐어
모든 걸 놔두고 네게 갈 수 있어
|
|
|