|
- 佐々木恵梨 オトニナル 歌词
- 佐々木恵梨
- あの頃はいつも 何だって
那个时候任何事 焦りを感じて ハヤク ハヤク 都心觉焦虑 想着要快点 要快点 季節が変わってく度 随着季节更迭 あてなく歩いた 時を忘れて 漫无目的地彷徨 忘记了时光流逝 坂に染みる 残り香に 在萦绕坡道的余香间 癒す 歌を 聴いた 侧耳倾听治愈之歌 側にソソグ 流れに任せ ああ 自身旁流淌的 河流承载我的一切啊啊
落英缤纷的街道梦想的前方 ハナノマチ 夢の先 在一如当初的景色之中 ずっと変わらない 景色の中で 以你相遇相融 キミに会い 混ざり合い 感觉共鸣的缝隙 感覚の共通のスキマ 合二为一终成奏音 合わせ、やがて、奏で 落寞也好伤感也罢 寂しさも 切なさも 清风下已化作萦绕不断之音 包みこみ 声に変えてくれた風 幻化成音 存于此地 オトにナル 此処にある 感觉共鸣的缝隙 感覚の共通のスキマ 慢慢溢出的感情 溢れ出した感情 每一次驻足原地总与你心心相印 タチドマルタビニ オモイヲカサネル 为了终将落幕的日子
而传递的火苗承载我的祈祷 高高的照亮高空 いつか終わる日のために 仿佛睡人曾那么说过 送る火に祈る タカク タカク 好想嘶声呐喊,我就在这里啊 誰かが言ったみたいに 可不管怎么做你也听不见 叫んでいたいよ ここにいるんだ 于是我对子唱起了这首歌 どうやったって 届かない 自身流淌的河流承载我的一切啊啊 ひとり 歌を 歌った 落英缤纷的街道梦想的前方 側にソング 流れに乗せて さあ 在如当初的景色之中
与你相遇相融 ハナノマチ 夢の先 感觉共鸣的缝隙 ずっと変わらない 景色の中で 合二为一终成奏音 キミに会い 混ざり合い 落寞也好伤感也罢 感覚の共通のスキマ 清风下已化作萦绕的不断之音 合わせ、やがて、奏で 幻化成音 存于此地 寂しさも 切なさも 感觉共鸣的缝隙 包みこみ 声に変えてくれた風 慢慢溢出的感情 オトにナル 此処にある 每一次驻足原地总与你心心相印 感覚の共通のスキマ 绯红黄昏 雨落之音 溢れ出した感情 都仍叫人怀念 タチドマルタビニ フリカエル 涌上心头的全景图
飘舞天际的花之名 夕暮れも 雨音も 还有那夏日鸣响的钟声 懐かしくて まだ 手相牵不在等待
不在等待 こみあげる そのパノラマ 明明没有在哭泣啊 空に 舞う 花の名 轻轻的轻轻的 夏鳴りの 鐘の 音も 落英缤纷的街道梦想的前方 テヲ ツナイデ 在一如当初的景色之中 マッテ ナイデ 与你相遇相融 ナイテナンカ ナイノニ 感觉共鸣的缝隙
合二为一终成奏音 そっと そっと 落寞也好伤感也罢 ハナノマチ 夢の先 清风下已化作萦绕的不断之音 ずっと変わらない 景色の中で 幻化成音 存于此地 キミに会い 混ざり合い 感忽而共鸣的缝隙 感覚の共通のスキマ 慢慢溢出的感情 合わせ、やがて、奏で 那一日泪流的光景 寂しさも 切なさも 每一次驻足原地总推动着我前行 包みこみ 声に変えてくれた風 轻轻的轻轻的 オトにナル 此処にある 感覚の共通のスキマ 溢れ出した感情 あの日の涙 流すこのジョウケイ タチドマルタビニ セナカヲオシテル
そっと そっと
|
|
|