|
- Goose house days 歌词
- Goose house
- さよならじゃないよ
尽管是最后一次 最後だとしても 但这并不是再见 泣けるほど駆け抜けた 比哭泣更值得我们追逐的 二人の so precious days 是那一同度过的珍贵时光啊 君と出会った頃 与你相遇的时刻 夕立の中駆け込んだあの店 我们淋着雨,跑到那家店内 びしょ濡れのまま 浑身湿透的我们 二人目が合い笑い合った 双目相对,嘲笑着彼此 カレンダーは 猛然发现 気づけば何週もしてたね 日历已经轮转了很多圈 気づかないフリは出来なかった 我不能假装没有察觉 印しは 少しずつ減ってた 距离标记的日子越来越近 僕らの days ここで作った 我们的时光从这里开始 二つ路線 交わる渋谷 在涉谷两条道路的交叉口 スクランブル近くの small shop 附近的那家小店 見つけた your yellow wallet 找到了你那黄色的钱包 今も使ってるの? 如今,你还在用着吗? さよならじゃないよ 尽管是最后一次 最後だとしても 但这并不是再见 泣けるほど駆け抜けた 比哭泣更值得我们追逐的 二人の so precious days 是那一同度过的珍贵时光啊 ずっと 変わらないから 因为它永远不会改变 もっと 輝けるから 会变得更加光辉 今もこの先も 从今往后 Our days keep on lightning our ways 我们的时光会照亮我们的路 ずっと一緒にいれるように 尽管想永远在一起 離れてる時もがんばれたよ 在分离时我也在不断努力着 でも「逢いたい」と泣いてる君に 但是你哭着说着“想见你” 電話で謝る日々 我却只能在电话中道歉的日子(让我们分割) だけど交わる二人の路線が 我们的轨迹曾经交叉 同じだった二人の未来が 我们的未来曾经相同 進むほど離れていく距離 但越前进,我们的距离越远 止まらない砂時計のように 就像沙漏般无法停止 大事に思えなくなるその前に 但是不要把它想得如此重要吧 二人が歩む別 story 我们只是走向不同的故事 だからこの涙よ止まれ… 所以,请停止流泪吧... さよならじゃないよ 因为它永远不会消失 消えはしないから 所以这并不是再见 泣けるほど抱きしめた 比哭泣更值得我们拥抱的 二人の so precious days 是那一同度过的珍贵时光啊 言いかけやめる 我不再说出 「また明日、緑の電車で。」 “明天,绿色电车上见”的话语 そうだよね もういらないんだね 是这样吧,这不再必要了吧 閉まるドアにそっと手を振った 我朝着关上的门轻轻挥着手 さよならじゃないよ 尽管是最后一次 最後だとしても 但这并不是再见 今はもう戻れない 如今再也回不去了 Our once and only dearest days 我们那只有一次最珍贵的时光 さよならじゃないよ 尽管是最后一次 最後だとしても 但这并不是再见 泣けるほど駆け抜けた 比哭泣更值得我们追逐的 二人の so precious days 是那一同度过的珍贵时光啊 ずっと 変わらないから 因为它永远不会改变 もっと 輝けるから 会变得更加光辉 今もこの先も 从今往后 Our days keep on lightning our ways 我们的时光会照亮我们的路 きっとこれからも… 我肯定从今以后... Our days keep on lightning our ways 我们的时光会照亮我们的路
|
|
|