- Frozen Starfall Hiraeth 歌词
- Frozen Starfall
- [00:24.56][00:38.81][00:56.91][01:09.25][01:24.84][01:54.54][02:09.57][02:23.63][02:41.05][02:53.76][03:09.40][03:39.67][03:52.73][04:11.40]
多年来我曾不停追问 So viele Jahre fragte ich, 永恒所及之处何其远 Wie weit die Ewigkeit wohl reicht 漫长等待颇令我厌倦 Ich bin das Warten lange leid 世间俗物非自为之物 Nichts in der Welt bewegt sich 我再度举目 Erneut blick ich hinauf 迎一轮满月 Zu einem Vollmond, 他正统摄这无垠夜空 der heut am grenzenlosen Himmel thront 将我摄入其魔幻之域 Und mich in seinen Bann zieht 我梦幻般地掠过深渊,自信无畏 Träumend gleit ich über‘m Abgrund, trau mich 你俯瞰远处,心中怀忧天各一方 Du blickst hinüber, deine Ängste teil‘n sich 你略觉恍惚,迷离之间心生畏惧 Du taumelst etwas, traust dich doch nicht 从某处袭来,遥远的乐声呼唤我 Von irgendwoher rufen Klänge mich in die Ferne 我愿远行至此 Ich will so weit geh‘n, 阅尽异乡浮华 [02:46.78]Viel mehr von jener Welt seh‘n 你尽可以确信 Du kannst sicher sein, 我会启程归乡,我准备就绪 Ich kehr zurück, bin ich soweit 再稍待我片刻 Gib mir nur etwas Zeit 此番蹊径独辟,无人与我并肩同行 [03:11.78]Auf einem Weg, den niemand außer mir geht 我顿然醒悟时,彼岸遂成我的桎梏 [03:19.38]Sobald ich seh, was jenseits all meiner Ketten besteht 直至醍醐灌顶,澄明我的理想所在 [03:26.85]Bis sich mir zeigt, worin mein Ideal liegt 且待我可企及,且待我可实现 [03:34.41]Wenn ich‘s erreich, wenn ich‘s erreich, 我必决意归乡 [03:37.63]kehr ich sicher zurück 我曾想,每一步,我正迈出的每步 Ich dachte, jeder Schritt, den ich nun geh, 使我的世界再次重新开始自行转动 Lässt meine Welt wieder beginn‘n sich zu dreh‘n 甚至天空中那令人惊异的绚烂靛蓝 Sogar das unglaublich schöne Blau des Himmels 也未使我双眸留驻 Verfehlt meine Augen 一切曾经的岁月终让我明白 In all diesen Jahr‘n wurd mir endlich klar, 独自一人根本无法触及永恒 Dass selbst eine Ewigkeit nicht reicht 无论光阴几许,终流逝殆尽 Egal wieviel Zeit letztendlich verstreicht, 我却莫名留恋 Irgendwas fehlt mir doch 我梦幻般地掠过深渊,切莫放弃 Und träumend gleit ich überm Abgrund, fall nicht 我不断地追寻,冥冥之物守护我 Ich suche weiter, irgendetwas hält mich 我颇飘然自得,如此地耽缅忘我 Ich taumel etwas und vergess mich 唯有风之乐音,继续领我去远方 Die Klänge des Windes alleine nur führ‘n mich weiter 我竟远行至此 Ich kann so weit geh‘n, 阅尽异乡浮华 Greif ich nach dem Licht, 我攥住流光 Find ich den Weg zu mir zurück 方迷途知返 Oh, bitte such mich nicht 哦,勿寻我 Egal wie weit ich geh 此番独辟蹊径,无人与我并肩同行 Egal was ich auch seh 我顿然醒悟时,彼岸遂成我的桎梏 Träumend gleit ich überm Abgrund, fall nicht 直至醍醐灌顶,澄明我的理想所在 Ich weiß, es hat mich nie getragen, fall nicht 且待我可企及,且待我可实现 Ich taumel etwas - "Bitte fall nicht!“ 我必决意归乡 Woran nur erinnert das Licht dieses Vollmonds mich? 无论我行多远
|
|