|
- 煮ル果実 トリコロージュ 歌词
- 煮ル果実
- この生活の 虜になっちゃうよ Lady
你就要成为生活的俘虏了啊 Lady 光を失った おさがりの宝石を 失去光泽的恩赐宝珠 永久に纏ってく 将会永远缠于你身 救われたあの日から 救いが義務になるなんて 自被拯救的那天起 救赎他人便成了义务 まるでフィクション トレパネーション 好似颅骨穿孔般的秘术 受けた気分になってんだ 唯有受之以礼数 足枷と腐りに縛られて たった一度の光出会うため 被脚镣与迂腐所缚 只为找寻一线光束 この部屋でずっと忘れた 何かを待つ囚人 闭锁户门之囚 已忘究竟待何物 出されたものは 満遍なく残さず平らげて 将现身之物 尽数平定摆布 優等生な屍人 誰よりも無個性だった 似优等生的行尸走肉 不过是沧海一粟 住めば都って暗い歌 また何度も何度も吐き捨てて 久居则安的黑暗歌词 无数次随心所欲地吐露 挙句の果て食べる行為が それ自体が苦手になった 而到终焉之时 自身又难以吞入 夜中 ふと目に映った きらめく仮面の舞踏会 深夜 倏尔映入眼帘的 是华丽的化妆舞会 馬鹿らしいほどに 狂おしいほどに 像笨蛋一般 如痴狂一般 年甲斐も無く惹き込まれたら 就这么幼稚地踏入其中 深深沉醉 この生活の 虜になっちゃうよ Lady 你就要成为生活的阶下囚了啊 Lady 『よく似合ってる』ってさ 『おあつらえ向き』ってさ 『不蛮合适的嘛』 『正如你所愿呢』 その後のことは見向きもしないくせに 反正对将来也漠不关心 生活の 虜になっちゃうよ Lady Lady 你就要成为生活的俘虏了啊 Lady Lady 痛みだってさ 癒えぬ傷だってさ 就算痛楚累累 即便伤痕难愈 すべて生きてくため 乗り越える試練 这一切都是成长给予你的考验 他愛もないことでしょう 苦痛也就微不足道了呢 少し欠けてるピンクオパール 稍有缺损的蛋白石 迷子になったアイオライト 迷失方向的堇青石 埃を被るトパーズ 蒙上尘埃的黄玉石 孤独なアメトリンもみんな 孑然一身的紫黄石 それぞれ着飾って 大家各自装扮着 濁って重くなってって 渐渐污浊 沉重 奈落の底の牢屋に 沈んでいくとしても 就算陷入无间地狱的牢房中 ああ 訪れた幸せが ほら 啊啊 造访的幸福 看啊 祝祭日みたいに 既に決められた 予定調和で 好似庆典一般 早已是定数的命运邂逅 一瞬で失せてしまう 慰めても構わないよと 又在一瞬间尽数消弭 抚慰亦无妨 希望有りきの絶望にさ 依存 依存 尚存一缕希望的绝望 便紧紧抓住 生活の 虜になっちゃうよ Lady 你就要成为生活的阶下囚了啊 Lady 『いつか報われる』『認めて貰える』 『有朝一日会有回报』『总有一天会被认可』 気休めの呪文で己を騙すの 反复念着安慰的咒语自我欺骗 生活の終わりはすぐそこ Lady Lady 生活的终点就在前方啊 Lady Lady 妬み 嫉み 憎恶 不甘 野次馬 劣等 面子だって 起哄 低劣 体面 生きてくため 乗り越える試練 这些都是成长道路上必须迈过的坎 仕様がないことでしょう 一切也都无可奈何呢 この生活の虜になっちゃうよ Lady 你就要成为生活的阶下囚了啊 Lady 当たり障りないような 大衆的な宝石は 像是无足轻重 这平凡的宝珠 もう必要はない 濁りすらも綺麗 不要也罢 就算污浊也艳丽 生活の虜になっちゃえよ Lady Lady 就成为生活的俘虏吧 Lady Lady 『古臭い』ってさ 『金にならない』ってさ 说什么『老套』 说什么『不能变现』 琴線を奏でない言葉は無用 难以奏动心弦的话都是徒劳 生活の虜になっちゃった Lady Lady 你还是成为了生活的俘虏呢 Lady Lady 痛みだってさ 言えぬ秘密もあっていいんだ 就算苦痛长留 即便秘密难言 そう生きてくため 纏うものだろ 是啊 都因活着的执念而缠身 他愛もないことでしょう 这些也都不值一提了呢 Lady Lady Lady Lady あなたも虜でしょう 你也是俘虏呢
|
|
|