|
- 日野聡 グラン・ステイの続きを 歌词
- 柿原徹也 日野聡
- Check in out はどうか不可思議の後で
Check in out 务必在离奇事件结束之后 迷える者達の“方位網” 此处便是迷途之人的“方位网” 「ご予約はもうお済みでしょうか。」 “请问您有提前预约吗?” 不可思議な群像、文法 这里尽是不可思议的人群和话语 嫌…ではないが 却也……不会讨厌吧 いささか可笑しきステイ達を 若是被这群有些奇妙的住客们围绕 見かけたら其処は終着点ー 此处就是终点—— 「いや、続けましょう」 “不,请继续走下去吧” 北は 南は 影は 答えは? 北方还是南方 暗影的回答是什么? 触れる感情は容易く経営難 触碰到的感情总是会被刻意回避 (少々抵抗感…?) (还是会有点抵触吗……?) 西か 東か 夜明けはまだか! 朝西还是朝东 黎明还未到来吗? 否否。(いやいや) 非也非也 さよならにはまだまだ早すぎるでしょう 道别的话还为时尚早吧 Check in out はどうか不可思議の後で Check in out 务必在离奇事件结束之后 迷える者たちが迷わないような持て成しを 为了让迷途之人不再迷茫 献上最佳款待吧 Check in out はきっと誰も拒まない Check in out 一定不会拒绝任何人的 ーそう思ってしまうのは過ぎた夢なのでしょうか。 之所以会这么想 都是因为过去仍残存的梦想 それとも… 又或者是……
「ご迷惑をお掛けしてますか?」 “是否给您带来了不便?” 居心地の問題?クレーマー? 心情的问题?亦或是投诉? 否(いや)…そうじゃないが 不……并非如此 いささか可笑しきステイ達に 若是被这群有些奇妙的住客们围绕 囲まれたら其処は終着点ー 此处就是终点—— 「いや、続けましょう」 “不,请继续走下去吧” 天国か地獄か(うえかしたか) 是天堂(上方)还是地狱(下方) 灯はどこか 灯光在何处 暮れる内情とあやしき見聞録 居住生活的内情和不可思议的见闻 (東奔西走…?) (东奔西走…?) ナイフかフォークか(みぎかひだりか) 要用刀(右边)还是叉子(左边)呢 晩餐(ディナー)の始まりか 是晚餐开始了吗 まだまだ 还未还未 消えない謎ばかり飲み込めないまま 您依旧怀揣着一肚子无法消散的谜团吧 Check in out はどうか不可思議の後で Check in out 务必在离奇事件结束之后 仮初(かりそ)めの闇が匂わないように仄めかしを 略微暗示 让这短暂的黑暗不被察觉 Check in out はきっと憧れの紛れ Check in out 这定是极度的憧憬 迷ってしまうのは変わった磁石のせいか 因为奇怪的磁石才误入其中吗 それとも… 又或者是…
問われ相朝が訪れる… 责问之间 朝阳已然升起
影覆う応えが謎明かす… 暗影覆盖 揭开谜题答案
Check in out とそんな出鱈目のストーリー Check in out 同那荒唐奇妙的故事 迷える者が自分自身だっだと気付いても 即便意识到自己就是迷途之人 Check in out はそんな必然の紛れ Check in out 注定了一片混乱 ーそろそろお別れの時間となりましょう。 ——差不多到了分别的时刻了。 …いや! …稍等! Check in out はきっと終わらないストーリー Check in out 一定会成为永不完结的故事 迷える貴方とまた此処に迷い込めます様に 为了能在此处与迷惘的您再度重逢 Check in out はきっと誰も拒まない Check in out 一定不会拒绝任何人的 過ぎた夢の続きに絆される“ステイ”も 为过去的梦想所束缚的“住客”们也 嫌ではないでしょう 并不讨厌这样吧 Check in out Check in out
|
|
|