|
- 悠木碧 くちひげ泡バルーン 歌词
- 悠木碧
- ポンッとはじけた泡バルーン
〖啪地破掉的气球泡泡〗 ねこあしのチェストにしまいこんだ ルールブックぎゅっとにぎって 〖放进了有猫式桌腿的柜子里〗 バスケットの中身はハンドメイドできまり 〖紧紧地捏着规则手册〗 たてじまのパンツとベロアのマントを 〖决定了 来DIY篮球的里面吧〗 ひるがえしてこまったようにかたむく 〖把竖条纹的胖次和天鹅绒披风翻过来〗 黄金クラウンすてき 〖像很为难一样歪斜着的〗 あわあわふくらんでく (アワアワ ホワホワシュワシュシュ 〖漂亮的黄金皇冠〗 わくわくしちゃうイメージが 色とりどりはじけた ) 〖越来越慌张 膨胀得越来越大(awa awa howa howa shuwashushu)〗 出発进行 手をつないで 〖兴奋不已欢欣雀跃的形象〗 プイとそっぽ向いて行っちゃヤダ 〖正五光十色般地裂开〗 ブーツのかかとが鸣る 靴ずれのマーチでGO! しょんぼりしたら一息ついて 〖出发前进 手牵着手 〗 アメとムチのダンス1ステップは 〖突然就生气了把头扭向一边这样可不好〗 焼きたてのスコーンとアプリコットジャム 〖长靴的鞋跟响着 被鞋磨着的脚 合着进行曲GO!〗 とんがりおくちがほらね、ほほえんだ 〖如果无精打彩的话 就休息一会儿吧〗 わがままなリストにまよいこんだ 〖雨和鞭子的舞蹈 第1舞步是〗 ひとつのやさしさを 〖刚烤好的圆饼和杏色果酱〗 カスケードにつないだ ハンドシェイクみたいに 〖看吧 果然撅着嘴巴 然后又微笑着〗 たてまきのえりあしベロアのリボンで きゅっと结んで 〖误入了任性的名单〗 おうさまにおじぎした 黄金クラウンきらり 〖那只属于我一人的温柔〗 ふわふわ浮いてゆれる (フワフワ ルカルカトュリュリラ 〖连接上线路 像握手一样〗 つかんだはずの足もとが 〖竖着卷起的 后颈处的天鹅绒缎带〗 梦见ごこちはじけた 〖把它紧紧地系着〗 行き先変更 手をつないで 〖向着国王行礼 黄金皇冠一闪而过〗 ちょっと待って置いて行っちゃヤダ すこし たづなゆるめて 〖轻飘飘地浮起 摇晃着(fuwa fuwa luka luka toyu ryuria)〗 おきらくなマーチでGO! 〖本来以为抓稳了的脚下〗 じんわりしたらスカーフちょーだい 〖像在梦中一样裂开了〗 つんといたむハナにプレゼント ハーブティーをすすってかけたおまじない 〖更改目的地 手牵着手〗 へのじおくちがほらね、はにかんだ 〖等着把它抛在脑后这样可不行〗 ポンッとはじけた泡バルーン 〖稍微放松缰绳 给以自由〗 ニヤッとひらいた口ひげ ないしょよ OURバルーン 〖用轻松的进行曲GO!〗 出発进行おでかけしよ 〖如果眼泪慢慢流出的话 请把围巾给我〗 やっぱナシだなんて言わないで 〖把有着小小刺痛的花作为礼物〗 方位をたしかめたら つきゆびのマーチでGO! 喝着香草茶 加入魔法 ぐったりしたら一息ついて アメとムチのダンス2ステップは 〖看吧 果然撅着嘴巴 然后又很害羞〗 耳心地いいメロディ ごろごろ鸣いて さんかくおくちがとってもうれしいな 〖啪地破掉的气球泡泡〗
|
|
|