- 邓丽君 夜のフェリーボート 歌词
- 邓丽君
- 作词:山上路夫
作曲:井上忠夫
明日の朝は远い南の街へ 私乗せた船は 着くでしょう そこで私は 少しだけ暮らす 忘れた笑颜を とり戻せるまで さよならあなた 爱していました 夜のフェリーボートは 今出てゆきます
港灯り远くなってゆくわ 爱し合った 街も消えるわ 波に舍てましょう お别れの手纸 未练な言叶は 心にしまって さよならあなた 爱していました 夜のフェリーボートは 今出てゆきます
さよならあなた 爱していました 夜のフェリーボートは 今出てゆきます
夜のフェリーボート (yoru no feriboto) [japanese] 作词:山上路夫 作曲:井上忠夫
明日の朝は远い南の街へ asunoasa wa tōi minami no machi e 私乗せた船は 著くでしょう watashi noseta fune wa tsukudeshou そこで私は 少しだけ暮らす sokode watashi wa sukoshi dake kurasu 忘れた笑颜を とり戻せるまで wasureta egao o tori modoseru made
さよならあなた 爱していました sayonara anata aie imaa 夜のフェリーボートは 今出てゆきます yoru no ferībōto wa ima dete yukimasu
港灯り远くなってゆくわ minato akari tōku natte yuku wa 爱し合った街も消えるわ aishiatta machi mo kieru wa 波に舍てましょう お别れの手纸 nami ni sutemashou o wakare no tegami 未练な言叶は 心にしまって miren'na kotoba wa kokoro ni shimatte
さよならあなた 爱していました sayonara anata aie imaa 夜のフェリーボートは 今出てゆきます yoru no ferībōto wa ima dete yukimasu さよならあなた 爱していました sayonara anata aie imaa 夜のフェリーボートは 今出てゆきます yoru no ferībōto wa ima dete yukimasu
terjemahan dalam bahasa indonesia:
besok pagi sebuah kapal akan datang kemari membawaku pergi jauh ke kota bagian selatan di sana aku akan tinggal untuk tara sampai aku dapat memulihkan senyumanku yang terlupakan
selamat tinggal kasihku, aku sangat mencintaimu kapal feri yang kutumpangi kini telah berlayar pergi
lampu pelabuhan tampak semakin menjauh kota di mana kita saling bercinta juga semakin menghilang aku akan melemparkan surat perpisahan ke tengah lautan supaya aku bisa menyimpan rasa kasih sayangmu di dalam hatiku
selamat tinggal kasihku, aku sangat mencintaimu kapal feri yang kutumpangi kini telah berlayar pergi selamat tinggal kasihku, aku sangat mencintaimu kapal feri yang kutumpangi kini telah berlayar pergi
|
|