- Cecilia Un Ramito De Violetas 歌词
- Cecilia
- Era feliz en su matrimonio
她的婚姻幸福美满 Aunque su marido era el mismo demonio 尽管她的丈夫生得丑陋 Tenía el hombre un poco de mal genio 她的男人脾气有些不好 Ella se quejaba de que nunca fue tierno 她抱怨他从来都不温柔 Desde hace ya más de tres años 自从三年多以前 recibe cartas de un extraño 她一直收到一个陌生人的信函 Cartas llenas de poesía 信笺上写满了诗歌 Que le han devuelto la alegría 重新带回了她的快乐 Quién la escribía versos, dime, quién era 是谁写给她的诗呀,告诉我, Quién la mandaba flores por primavera 是谁在春天给她寄来花朵 Quién, cada nueve de noviembre 是谁在每年十一月的第九天 Como siempre sin tarjeta, 像以往一样不留名片 La mandaba un ramito de violetas 寄给她一小束紫罗兰 A veces sueña y se imagina 有时她也在梦中幻想 Cómo será aquel que tanto la estima 那个如此爱慕她的人会是怎样 Sería un hombre más bien de pelo cano 最好是个鬓发灰白的男子 Sonrisa abierta y ternura en las manos 笑容爽朗,双手柔和 No sabe quien sufre en silencio 她不知道谁在忍受寂寞 Quién puede ser su amor secreto 谁会是她的秘密情人 Y pidía así de día en día 她这样日复一日地求索 Con la ilusión de ser querida 幻想自己正被爱着 Quién la escribía versos, dime, quién era 是谁写给她的诗呀,告诉我 Quién la mandaba flores por primavera 是谁在春天给她寄来花朵 Quién, cada nueve de noviembre 是谁在每年十一月的第九天 Como siempre sin tarjeta, 像以往一样不留名片 La mandaba un ramito de violetas 寄给她一小束紫罗兰 Y cada tarde al volver su esposo 每天下午她的丈夫回来 Cansado del trabajo y la mira de reojo 带着工作的疲倦,偷看她一眼 No dice nada porque lo sabe todo 他什么都没说,因为他什么都明了 Sabe que es feliz así, de cualquier modo 他知道她这样很快乐,不管为了什么 Porque él es quien la escribe versos 因为他就是写诗给她的人 Era su amante, su amor secreto 他就是她的情人,她的秘密爱人 Y ella que no sabe nada 而她却对此一无所知 Mira a su marido y luego calla 望向她的丈夫,沉默不语 Quién la escribía versos, dime, niña, quién era 是谁写给她的诗呀,告诉我 Quién la mandaba flores por primavera 是谁在春天给她寄来花朵 Quién, cada nueve de noviembre 是谁在每年十一月的第九天 Como siempre sin tarjeta 像以往一样不留名片 La mandaba un ramito de violetas 寄给她一小束紫罗兰
|
|