|
- Cécile Corbel Raggle taggle Gypsy 歌词
- Cécile Corbel
- There were three young gypsies came to our hall door
有三个年轻的吉普赛人走进了大门 They came brave and boldly o 他们勇敢而大胆地走了过来 And there's one sang high and the other sang low 他们一个高声唱着,一个低声附和 And the lady's seen the raggle-taggle gypsy o 夫人看到了那个衣衫褴褛的吉普赛人 It was upstairs and downstairs the lady went 夫人上楼又下楼 Put on her suit of leather o 穿好她的皮大衣 It was the cry all around her door 在她的门旁众人哭泣 She's away with the raggle-taggle gypsy o 她和那衣衫褴褛的吉普赛人私奔了 It was late last night that the lord came in 昨夜深夜主人进来 Inquiring for his a-lady o 问他的夫人去哪里了 The serving girls replied to him all 女仆回答他说 She's away with the raggle-taggle gypsy o 她和那衣衫褴褛的吉普赛人跑走了 O then saddle for me me milk-white steed (主人)快为我准备好白骏马 Me big horse is not speedy o 我的大马没那么快 I will ride and I'll seek my bride 我要骑着骏马去追我的夫人 She's away with the raggle-taggle gypsy o 她和那衣衫褴褛的吉普赛人私奔了 O then he rode east and he rode west 他向东骑着,又向西骑去 He rode north and south also 他向北骑去,又向南奔去 But when he rode to the wide open field 当他来到一片宽阔的原野 It was there that he spied his a-lady o 他在那里发现了他的夫人 O then why do you leave your house and your land? (主人)你为什么丢下你的房子和土地 Why do you leave you money o? 你又为什么丢下你的金钱财富 And why do you leave your only only-wedded lord 你又为什么抛弃你已婚的丈夫 All for a raggle-taggle gypsy o? 只为了那个衣衫褴褛的吉普赛人 What do I care for me house and me land? (夫人)我为什么在乎那房子和土地 What do I care for money o? 我又为什么在乎那金钱财富 And what do I care for me only-wedded lord? 那已婚的丈夫又与我何干 I'm away with the raggle-taggle gypsy o 我和那衣衫褴褛的吉普赛人私奔了 Often you rode east when I rode west 你向东走我就向西走 You rode high when I rode low 你往高处走我就往低处走 I'd rather have a kiss of the yellow gypsy's lips 我宁可要吉普赛人黄唇的一吻 Than all of the cashier's money o 也不要那满箱的钱 I'd rather have a kiss 我更愿意要那个吻 I'd rather have a kiss of the yellow gypsy's lips 我宁可要吉普赛人黄唇的一吻 Than all of the cashier's money o 也不要那满箱的钱
|
|
|