|
- 沼倉愛美 Climber's High! 歌词
- 沼倉愛美
- 辿り着けると信じてと場所は 高く 遠く
相信终将到达的地方,程高途远 現実味無くした約束 霞む君のコトバ 没有现实感的约定,模糊了你的话语 人波を外れていく影 歩幅合わせる気のない鼓動 ただ… 被排除在人群之外的身影,只是不愿配合他人步调 跳动的心... 無関係だって眺めてた 即便毫无关系也远远眺望 リピートされてく聴き飽きた日々に 对这重复着听得厌倦的日常 乗り遅れないように更新しても 为了不落于人后而不断更新 溶け込めていない苛立ちが迫り来る 无法消除的急躁感逼迫而来 箱の中 心が 磨り減っていく 掻き消されていくなら 被封存在箱子中的心渐渐地被磨灭,被剥夺得一干二净的话 燃え尽きる覚悟で四角い空を叩き割るだけ 只有带着燃烧殆尽的觉悟,去敲碎撕裂那四角的天空 心に 熱い風纏って 駆け上がって行こうぜ 就让的心伴随着炽热的风,扶摇而上吧! 繋ぎとめる鎖 引きちぎって 未完成を解き放て 去扯断那紧紧束缚着的锁链,解放那未完成的使命 終わりが来るその瞬間までは Climber's High! 直到结束的那个瞬间前都要,超越巅峰! 誰も壊せない鋼の夢 届け 世界の果てまでも 把谁都无法摧毁的那如钢铁一般的梦想,传达到世界尽头! 瞳に宿る光のカケラが 暗闇を切り裂いてゆく 瞳孔中映出的光的碎片 ,去劈裂黑暗 open your eyes 湧き上がる衝動に従え 睁开双眼! 让心遵从这喷涌而出的冲动 もっともっと強く望めば 若是想要变得更加更加的强的话 きっときっと高く跳べるさ 一定一定会达到更高 すっとすっと求め続けた あの場所へ 一直一直的向着那个地方去追寻 リプレイされてく後悔の日々に 重现那些后悔的日子 押し流されないように抗っても 为了不让它随时间消逝而奋起抗争 戻らない面影か誘う記憶の中の心 被回不去的光景所迷惑的记忆中的本心 失っていく 忘れ去っていくなら 渐渐失去,忘却了的话 降りしきる痛みを 受け止めたまま 走り出すだけ 只有把如雨而下钻心的疼痛,全部欣然接受,然后奋发而进! 今すぐ 熱い風纏って 羽ばたいて行こうぜ 现在马上!伴随着炽热的风,展翅翱翔吧! 届けかない空を 目指すための 不完全な翼で 为了飞到无法触及的天空,达到目标,即便用那残缺的羽翼 I believe I can fly to the sky if I try to reach my Climber's High! 我相信如果我去超越巅峰!我便能展翅高飞 僕しか見れない刹那の夢 響け 世界の果てまでも 唯我所见的那刹那的梦想,一直响彻到世界的尽头 Seasons changing And memories fading 季节变换,记忆褪去 Time is waiting For my heart to move on 时间待我心而动 I look to the light With wings wide open 展翅望向光芒 The wind will take me To my place in the sky 这风将会带我去这天空中属于我的天地 極限に達した拍動 吹き飛ぶ恐怖心 达到了极限的悸动,吹散消失的内心的恐惧 永遠に思える距離を 加速して風を切り 那以为是永远的距离,用仿佛破开风一样全速前进 絶望を越えて見えた景色は 度过绝望见到的景色 無限に広がる白い世界と 終わらない空の 青さだけ 是无限广阔的白色世界上,那无垠的天空的蔚蓝 心に 熱い風纏って 駆け上がって行こうぜ 就让的心伴随着炽热的风,扶摇而上吧! 繋ぎとめる鎖 引きちぎって 未完成を解き放て 去扯断那紧紧束缚着的锁链,解放那未完成的使命 終わりが来るその瞬間までは Climber's High! 直到结束的那个瞬间前都要,超越巅峰! いつかキミと見た遥かな夢 一直以来与你一同见证的那遥远的梦想 追い 続けてく Go one's way! 继续不断追寻,一路走下去!
|
|
|