- No Milk Today 歌词 Herman's Hermits
- 歌词
- 专辑列表
- 歌手介绍
- Herman's Hermits No Milk Today 歌词
- Herman's Hermits
[00:-0.50]今天没有牛奶 No milk today, my love has gone away 今天没有牛奶,我的爱人走了 The bottle stands forlorn, a symbol of the dawn 瓶子扔在一旁,告诉我黎明已经到来 No milk today, it seems a common sight 今天没有牛奶,这已是司空见惯的事 But people passing by, don't know the reason why 来来往往的人群,都不知晓这是为何
他们怎会知道,这其中代表的意味 How could they know just what this message means 我的希望已无,我的梦想已亡 The end of my hopes, the end of all my dreams 他们怎会知道,门后有个地方 How could they know a palace there had been 曾是我爱的女王的领土 Behind the door, where my love reigned as queen 今天没有牛奶,往昔并非一如今朝
我们曾如此快乐地相伴,直至黑夜变为白日 No milk today, it wasn't always so 还有一处依然暗淡的寂寥 The company was gay, we turned night into day 后镇陋巷的房屋
那是圣地,在我想你的时候 But all that's left is a place dark and lonely 回忆我们的欢乐和我们的痛苦 A terraced house in a mean street back of town 今天没有牛奶,往昔并非一如今朝 Becomes a shrine, when I think of you 我们曾如此快乐地相伴,直至黑夜变为白日 Only just two up two down 音乐响起,我们的舞步更快
瞬间彼此感觉,爱情就这样开始了 No milk today, it wasn't always so 他们怎会知道,这其中代表的意味 The company was gay, we turned night into day 我的希望已无,我的梦想已亡 As music played the faster did we dance 他们怎会知道,门后有个地方 We felt it both at once, the start of our romance. 曾是我爱的女王的领土
今天没有牛奶,我的爱人走了 How could they know just what this message means 瓶子扔在一旁,告诉我黎明已经到来 The end of my hopes, the end of all my dreams 还有一处依然暗淡的寂寥 How could they know a palace there had been 后镇陋巷的房屋 Behind the door, where my love reigned as queen 那是圣地,在我想你的时候
回忆我们的欢乐和我们的痛苦 No milk today, my love has gone away 今天没有牛奶,我的爱人走了 The bottle stands forlorn, a symbol of the dawn 瓶子扔在一旁,告诉我黎明已经到来
今天没有牛奶,这已是司空见惯的事 But all that's left is a place dark and lonely 来来往往的人群,都不知晓这是为何 A terraced house in a mean street back of town 他们怎会知道,这其中代表的意味 Becomes a shrine, when I think of you 我的希望已无,我的梦想已亡 Only just two up two down 他们怎会知道,门后有个地方
曾是我爱的女王的领土 No milk today, my love has gone away 今天没有牛奶,往昔并非一如今朝 The bottle stands forlorn, a symbol of the dawn 我们曾如此快乐地相伴,直至黑夜变为白日 No milk today, it seems a common sight 还有一处依然暗淡的寂寥 But people passing by, don't know the reason why 后镇陋巷的房屋
还有一处依然暗淡的寂寥 How could they know just what this message means 后镇陋巷的房屋 The end of my hopes, the end of all my dreams 编辑:罗丝玛丽/ 迷迭香 How could they know a palace there had been Behind the door, where my love reigned as queen
No milk today, it wasn't always so The company was gay, we turned night into day
But all that's left is a place dark and lonely A terraced house in a mean street back of town But all that's left is a place dark and lonely A terraced house in a mean street back of town
Editor:Rosemary
|
|