- 尹卓文Sayno 一首诗和一个Verse 歌词
- 尹卓文Sayno
- 混音:Mousse
封面:阿勒泰小雄鹰 【诗】《园丁集》第42篇 (程郁 译) O mad, superbly drunk; 哦,疯狂的,雄壮的醉汉 If you kick open your doors and play the fool in public; 如果你踢开自己的大门,在众人面前装疯卖傻 If you empty your bag in a night, 如果你在夜间倾空包裹 and snap your fingers at prudence; 谨慎不屑的弹起响指 If you walk in curious paths and play with useless things; 如果你走上荒诞的道路,与无益的东西纠缠嬉戏 Rock not rhyme or reason; 不去理会韵律与道理 If unfurling your sails before the storm you snap the rudder in two, 如果你再风暴前扯起风帆,击断船桨 Then I will follow you, comrade, and be drunken and go to the dogs. 那我就会跟随你,伙伴,一起醉酒,一起堕落 I have wasted my days and nights in the company of steady wise neighbours. 我曾在沉稳明智的邻居间虚度年华 Much knowing has turned my hair grey, 冗杂的知识染白了我的头发 and much watching has made my sight dim. 纷繁的观察令我两眼昏花 For years I have gathered and heaped up scraps and fragments of things; 多年来我把零星琐碎的物什积攒 Crush them and dance upon them, 把它们碾碎,在上面跳舞 and scatter them all to the winds. 让他们随风飘散 For I know 'tis the height of wisdom 因为我知道 to be drunken and go to the dogs. 酩酊大醉并滑向堕落才是最高智慧 Let all crooked scruples vanish, 让一切扭曲的顾虑消亡吧 let me hopelessly lose my way. 让我绝望的迷路吧 Let a gust of wild giddiness come 让一股旋风袭来 and sweep me away from my anchors. 将我同我的铁锚一起卷走 The world is peopled with worthies, and workers, useful and clever. 名人、工人、有用的人和聪明的人充斥着这个世界 There are men who are easily first, 有些人从容的领头带队 and men who come decently after. 有些人体面的尾随其后 Let them be happy and prosper, 让他们幸福成功 and let me be foolishly futile. 让我们呆傻无用 For I know 'tis the end of all works 因为我知道 to be drunken and go to the dogs. 酩酊大醉并滑向堕落才是所有工作的终结 I swear to surrender this moment 我发誓,此刻 all claims to the ranks of the decent. 我把所有的欲求都让给谦谦君子 I let go my pride of learning and judgment of right and of wrong. 我放弃我学识的骄傲与是非的判断 I'll shatter memory's vessel, 我将打碎记忆的陶罐 scattering the last drop of tears. 挥洒最后一颗泪滴 With the foam of the berry-red wine 我将在红果酒的泡沫中沐浴 I will bathe and brighten my laughter. 并用它照亮我的欢笑 The badge of the civil and staid I'll tear into shreds for the nonce. 现在我要把文明与沉静的徽章撕成碎片 I'll take the holy vow to be worthless, 我将发誓做一个无用之人 to be drunken and go to the dogs. 酩酊大醉,滑向堕落 【歌】《sayno的深夜笔记》(sayno 译) im living no life when im chillin it 当我高枕无忧的时候我感受不到生命 cant waste no time now im billin it 现在我发现流光易逝 they hit a soul with a nine yeah im doin just fine 我对任何灵魂深处的摧残已经无感 for the grace ive been stealing it 已经开始攫取所谓的体面 karma‘s a bitch I’ve been feelin it 现在的我对因果报应深信不疑 dwell on the past it been killin me 沉浸在过去会要了人的命 bygones be bygones im eatin this million and billion and trillion times 过去的就让它过去,我已自食恶果 these witnesses treatin me nice 这些生命里的见证者属实待我不薄 its good to collide 他们说有所磕绊是一件好事 just fly your own kite 他们说管好自己的事 and this person make numbers be shinin 可我自始至终感觉这里面充斥着滥竽充数的人 “the real ones be dyin” uffffff 而敢于做自己的人已经寥寥无几 the thinkings been left behind 思考都被抛之脑后 there‘s never a sign 从来没有任何的标识 there‘s never a line 也从来没有任何的界限 there's never a kind like me 更从来都没有像我一样的人 they‘ll never be mine no 所以这些东西也不会属于我 passin through the jungle of machismo 他们教我在气概的丛林中野蛮生长 spend a lotta time on the cheap joke 又有多少人真正停止在了浅显的话术 the poems in the《Faust》should be re-wrote 《浮士德》早被现代人重新撰写 how u gonna deal with these shitholes 要怎么面对映入眼帘的一道道难关 stop fakin news stop EMO 不要再无病呻吟 stop tryna sound like D smoke 也不要再东施效颦 I trapped heros like zemo 我更愿意像泽莫一样做成功的反派 I rep ma town like figo 也愿像菲戈一样不忘初心 easy peasy lemon squeezy 简单的事情简单的做 kind of feelin bit of breezy 从每一个小的进步中汲取幸福 people growin really greedy 贪婪真的是这个时代人的特征 I dont have nothin to lead me 可自己的路终归是自己走完
|
|