|
- 逢田梨香子 花筵 歌词
- 逢田梨香子
- 愛を呟いてくように優しい声でそっと
用温柔的声音轻轻呢喃着爱 私の名前を口ずさんでる 哼唱着我的名字 忘れ物のような宛名のない手紙は 没有收信人姓名的信件 就像是被遗忘的事物 行き場のないまま彷徨っていたんだ 只能无处可去地彷徨迷茫 そっと雨が降るように散っていくこの花びらが 如雨点一般悄悄飘落的花瓣 いつか来るその時を知らせるように 似乎在告诉我 这一天终会来临 伝えたかった言葉も 二人過ごした時間も 想要传达的话语也好 二人共度的时间也罢 優しく連れ去っていく 都请温柔地带走吧 夕焼けがこの道をそっと照らすよ 日落时分的晚霞 静静地照亮了这条路 繋いだ手の温もりを今確かめる 两手相牵时的这份温暖 现在来确认一下吧 いつだって今だって時は無情に流れ 无论在何时 即使是现在 时间都在无情地流逝 もう重なることない二人の影 两人的影子 就此不再重叠 何かがこの手の中で 有什么东西正在手里 一つ二つと消えてくような 一个接一个地消失 笑って誤魔化したって平気なわけないよ 就算笑着搪塞过去 也不可能毫不在意 まだここにあるの 它们还在这里吗? 夢が叶って 景色も変わって 明明梦想已经成真 景色也随之改变 なぜだろう こんなに 寂寞かすむ 为什么还是会感到这般寂寞呢 いつの日だって側で笑いあなたを見つめて 总有一天我会在身边微笑着注视着你 誰より そう、近くで 在比谁都近的距离... 明日には忘れゆくそんな日々がいい 明天就能够忘记 那样的日子真好 冷たい夜も一人で眠れるように 冰冷的夜晚也能够独自入眠 「愛してる」その意味も知らなかった なのに 明明不知道“我爱你”的含义 どこか懐かしい思い 胸に残る 却有一种怀念的感觉 依然残留心底 そっと折り重なった広がっていく花模様 轻轻交织在一起绽开的花纹 きっと誰かの道を彩っていくのでしょう 一定能给谁人的道路增添色彩吧 今岐路に立って 足が少しすくむよ 如今站在十字路口 脚还有点发软呢 怖くてもいい あなたの待つ方へ 有点害怕也没关系 只需朝着你等待的地方前行 悠遠に果てしなく続いてく道 走在这漫长无垠的道路上 柔らかな風に一人背中押されて 一个人被柔软的风推着后背 さらさらと遠くまで流れゆくまま 沙啦沙啦地 就这样流向远方 この先のことは誰もわからないけど 谁也不知道接下来会发生什么 いつだって今だって時は前に進み 无论在何时 即便是现在 时间都还在前移 またいつの日か重なる二人の影 总有一天 两人的影子又会重叠起来 愛を呟くように笑いかける 仿佛在呢喃着爱一般地 欢声笑语
|
|
|