- Ryn Weaver Sail On 歌词
- Ryn Weaver
- I took your hand and
我握着你的手 Held it in my clutch 抓着不松开 But it was never mine to hold 可你的手从来就不该由我来牵 You're loving something 你爱的是那些 Of a Midas touch 能让你点石成金的东西 The ones you need 你想要的东西 You turn to stone 都被你变成了石头 Well sail on 起航吧 Sail on, till you're gone 出发 直到你消失不见 And then some 远不止此 With all your broken pieces, pieces 再带上你破碎的一切 一切 Well sail on 起航吧 Sail on, till you're gone 离开 直到你消失不见 And then some 至少 With all your broken pieces, pieces 带上你破碎的一切 一切 And now you're spewing out 现在你满嘴都是 Those lonely lies 那些空虚寂寞的谎言 You say you've changed it all around 你说你已改过自新 But you'll be gone again 但你依旧会转身离开 When the winds blow 当海风再次吹起时 Oh sailor, another state to claim 噢!水手 新的领地待你去征服 With your flag upon the ground 将你的旗帜插在那片土地上 Well sail on 起航吧 Sail on, till you're gone 出发 直到你已离我远去 And then some 远不止此 With all your broken pieces, pieces 与支离破碎的你一起 起航 Well sail on 起航吧 Sail on, till you're gone 离开 直到你已离我远去 And then some 另外 With all your broken pieces, pieces 与支离破碎的你一起 起航 Shed the light to let it go 抛弃过去 随他去吧 Whatever time it'll take to break it 无论要花多少时间 都要断绝念想 Burden out lives 担起生活的重负 And sound of Sirens 忍受所有的诱惑 Sail on 起航吧 Sail on 起航吧 Sail on 起航吧 Sail on 起航吧 * Midas touch 古希腊神话典故,贪心的国王Midas被酒神赋予了他点石成金的能力。 * sound of Sirens 古希腊神话典故,海妖Sirens以美妙歌声诱使航海者驶向礁石或进入危险水域。
|
|