|
- RADWIMPS スパークル [original ver.] 歌词
- RADWIMPS
这个世界 好像仍想驯服我呢 まだこの世界は 僕を飼いならしてたいみたいだ 称心如意了吧 美丽地挣扎 望み通りいいだろう 美しくもがくよ 凝视着你我手中的沙漏 亲吻吧
在离「再见」最远的地方 等候吧 互いの砂時計 眺めながらキスをしようよ 这一刻终于到来了 昨天为止都是序章的序章 「さよなら」から一番 遠い 場所で待ち合わせよう 跳过不读也无妨 今天开始才是真正的我
怀着经验与知识 和一身铁迹斑斑的勇气 ついに時はきた 昨日までは序章の序章で 以前所未有的速度 冲到你的身边 飛ばし読みでいいから ここからが僕だよ 打盹时梦见的 温热的可乐 経験と知識と カビの生えかかった勇気を持って 和这里不存在的某处 いまだかつてないスピードで君のもとへダイブを 教室的窗外
清晨摇摇晃晃的电车 まどろみの中で 生温いコーラに 命运啊未来啊 这样的词语 无论如何伸手 ここでないどっかを 夢見たよ 也无法触及 在这样的地方 我们相爱着 教室の窓の外に 无视时钟的指针 前行着 電車に揺られ 運ばれる朝に 我们在这样的世界里 一直 一直
共度余生 運命だとか未来とかって 言葉がどれだけ手を 「初次见面」啊 追逐着遥远的你 伸ばそうと届かない 場所で僕ら恋をする 千年的等待 转瞬即逝 時計の針も二人を 横目に見ながら進む 憎恨这个用字典里的词汇勾画出的世界 こんな世界を二人で 一生 いや、何章でも 万花筒中 八月的某个清晨 生き抜いていこう 你在我面前 露出了澄澈的笑容
宛如这世界的教科书一般 「初めまして」なんてさ 遥か彼方へと追いやって 谎言般的日子 标准之外的意义 1000年周期を 一日で息しよう 即使是悲剧也无妨 仍旧期盼着
那样就能将门外的你 辞書にある言葉で 出来上がった世界を憎んだ 紧紧抱在怀里 久久相依 万華鏡の中で 八月のある朝 命运啊未来啊 这样的词语 无论如何伸手
也无法触及 在这样的地方 我们游荡着 君は僕の前で ハニかんでは澄ましてみせた 就连恋爱的方式 也散发着你的气息 この世界の教科書のような笑顔で 就连走路的方式 也回荡着你的笑声
你的一切 终有一日会消散不见 嘘みたいな日々を 規格外の意味も 但我将永远铭记在心 悲劇だっていいから 望んだよ 这不是什么权利 而是我的义务啊 そしたらドアの外に 命运啊未来啊 这样的词语 无论如何伸手 君が全部抱えて 立ってたよ 也无法触及 在这样的地方 我们相爱着
无视时钟的指针 前行着 運命だとか未来とかって 言葉がどれだけ手を 我们在这样的世界里 一直 一直 伸ばそうと届かない 場所で 僕ら遊ぼうか 共度余生
终 愛し方さえも 君の匂いがした 歩き方さえも その笑い声がした
いつか消えてなくなる 君のすべてを この眼に焼き付けておくことは もう権利なんかじゃない 義務だと思うんだ
運命だとか未来とかって 言葉がどれだけ手を 伸ばそうと届かない 場所で僕ら恋をする 時計の針も二人を 横目に見ながら進む そんな世界を二人で 一生 いや、何章でも
生き抜いていこう
終わり
|
|
|