- There's Been A CallJourney To Paramount (US 1994Musical "Sunset Boulevard") 歌词 Various Artists Christopher Hampton Don Black Andrew Lloyd Webber
- 歌词
- 专辑列表
- 歌手介绍
- Andrew Lloyd Webber There's Been A CallJourney To Paramount (US 1994Musical "Sunset Boulevard") 歌词
- Various Artists Christopher Hampton Don Black Andrew Lloyd Webber
- NORMA: There's been a call
来电话了! What did I say 我说什么 They want to see me right away 他们想立刻见到我 Joe, Paramount, they love our child 乔,派拉蒙!他们爱我们的孩子(剧本) Mr. DeMille is going wild 戴米尔先生欣喜若狂了 JOE: Well, that's wonderful, Norma 诺玛,这太棒了 NORMA: But it was some fool assistant 但打电话的是个白痴助理 Not acceptable at all 让人完全无法接受 It he wants me, then Cecil B 如果他想要我,那么塞瑟尔布朗特 Himself must call 他本人必须打电话 JOE: I don't know if this is the time to stand on ceremony 我不知道现在是不是时候纠结礼数 NORMA: I've been waiting twenty years now 我已经等了20年 What's a few more days, my dear? 再等几天又怎么了,我亲爱的? It's happened, Joe 这事情成功了,乔 I told you so 我告诉过你 The perfect year 这是完美的一年 Now, let's go upstairs 现在,我们去楼上 JOE: Shouldn't you at least call back? 至少你应该回个电话? NORMA: No, they can wait until I'm good and ready 不 让他们等到我准备好为止 JOE: It took her three days and she was ready 她用了三天做好准备 She checked with her astrologer 她咨询了她的占卜师 Who sacrificed a chicken 为此献祭了一只鸡 She dressed up like a pharaoh 她把自己打扮得像法老 Slapped on a pound of make-up 脸上扑了一磅粉 And set forth in her chariot 坐上了她的战车 Poor Norma 可怜的诺玛 So happy 多么高兴 Re-entering her kingdom 重回 她的王国 MAX: If you will pardon me, Madame, 请原谅,夫人 the shadow over the left eye is not quite balanced 左边的眼影不太均匀 NORMA: Thank you, Max 哦,谢谢你,Max GUARD: Hey, that's enough of that 嘿,嘿,够了 MAX: To see Mr. DeMille. Open the gate 我们找戴米尔先生 开门! GUARD: Mr. DeMille is shooting. You need an appointment 戴米尔先生在拍戏 你们需要预约 MAX: This is Norma Desmond. No appointment is necessary 这是诺玛戴斯蒙德 不需要预约 GUARD: Norma who? 诺玛什么? NORMA: Jonesy? 乔西? JONES: Why, if it isn't Miss Desmond. 天啊,这不是戴斯蒙德小姐吗 How have you been, Miss Desmond? 近况如何,戴斯蒙德小姐? NORMA: Fine, Jonesy. Open the gate 很好,乔西 开门! JONES: You heard Miss Desmond 你听见戴斯蒙德小姐说什么了 GUARD: They don't have a pass 他们没有通行证 JONES: Stage 18, Miss Desmond 18号棚,戴斯蒙德小姐! NORMA: Thank you, Jonesy. And teach your friend some manners. 谢谢你,乔西。还有,教教你的朋友礼仪 Tell him without me, there wouldn't be any Paramount Studio 告诉他如果没有我,也不会有什么派拉蒙影业! JONES: Get me Stage 18. I have a message for Mr. DeMille 接18号棚,我有事通知戴米尔先生 HEATHER: Mr. DeMille? 戴米尔先生? DEMILLE: What is it? 怎么了? HEATHER: Norma Desmond is here to see you, Mr. DeMille 诺玛戴斯蒙德想要见你 DEMILLE: Norma Desmond? 诺玛戴斯蒙德? HEATHER: She's here at the studio 她现在已经在制片厂了 DEMILLE: It must be about that appalling script of hers. 一定是为了她可怕的剧本 What shall I say? 我应该说什么? HEATHER: Maybe I could give her the brush 也许我可以把她打发走 DEMILLE: Thirty million fans have given her the brush. 三千万影迷已经打发过她了 Isn't that enough? Give me a minute 这还不够吗?给我几分钟时间 NORMA: Won't you come along, darling? 你不和我一起吗亲爱的? JOE: It's your script. It's your show. Good luck 这是你的剧本,你的盛宴。祝你好运 NORMA: Thank you, darling 谢谢你,亲爱的 HEATHER: Miss Desmond 戴斯蒙德小姐 DEMILLE: Well, well, well 哇,哇,哇 NORMA: Hello, Mr. DeMille. 你好,戴米尔先生 The last time I saw you, we were someplace terribly gay. 最后一次见面时,我们是多么快活啊 I was dancing on the table 我都在桌子上跳舞了 DEMILLE: A lot of people were. Lindbergh had just landed 很多人当时都在,林德伯格刚刚着陆(1927年) NORMA: You read the script, of course 相比你已经读过剧本了 DEMILLE: Well, yes... 啊,是的… NORMA: Now, I know how busy you are during shooting, 我知道你在拍片的时候有多忙 but I really think you could have picked up the phone yourself, instead of leaving it so some assistant 但我真觉得你应该亲自给我打电话,而不是把它推给个什么助理 DEMILLE: I don't know what you mean, Norma 我不知道你是什么意思,诺玛 NORMA: Yes, you do 你当然知道! DEMILLE: Come on in 来吧,进来吧
|
|