|
- Pretty Brown 이사 歌词
- Pretty Brown
- 비가 오는 토요일
下雨的周六 문을 두드리는 그 소리 那拍打着门的雨声 텅 빈 내 맘 속에 내렸어 在我空荡荡的心内落下 비 오는 이사라면 下雨时搬家 좋을 거라던 그 말 挺不错的 说过这话 그래 오늘이 좋겠어 是啊 今天挺好的 쓰지 않는 칫솔도 不用了的牙刷 현관에 놓인 저 우산도 玄关处放置的那雨伞 모두 박스 안에 담는데 都放进了盒子里 생각보다 더 比想象的还多 버릴게 너무 많은걸 要扔的东西太多了 그때 그때 좀 해둘걸 那时 那时 该一点点准备好的 혹시라도 돌아올까 又怕你会回来 그래서 치우지도 못했나 봐 所以没办法收拾掉 이젠 알아 헤어졌다는 걸 现在懂了 已经分手了 하나 둘 버려가는데 一件两件扔掉了 너와의 기억이 다 생각나 和你的回忆却都想了起来 자꾸 가슴속이 먹먹해 胸口总是闷闷作响 아무 말 못하고 그냥 눈물만 흘러 说不出什么话 只是泪流 어쩔 수가 없나 봐 无可奈何了吧 거의 다 버려가는데 几乎全都扔掉了 거짓말처럼 들리겠지만 虽然听着会像谎话 네가 너무 보고 싶다 好想好想你 너 없는 공간 속에서 没有你的空间里 살아갈 수가 없어 无法生存下去 오늘도 내일도 너 땜에 운다 今天明天都因你哭泣 이삿짐을 싣고서 装载好了搬家行李 비워내진 방안을 보니 看着空荡荡的房间 정말 헤어진 게 실감이 나 真的分手了的实感生起 너의 기억은 关于你的记忆 모두 담을 수 없어서 全都不再承载了 잠시 주위를 둘러본다 看了看周围一会 처음 손잡았던 그 길 初次牵手的那条路 살며시 안아주던 집 앞에도 悄悄拥抱的家门前 네 흔적에 또 생각에 잠겨 都被你的痕迹 加之想念所覆盖 하나 둘 버려가는데 一件两件扔掉了 너와의 기억이 다 생각나 和你的回忆却都想了起来 자꾸 가슴속이 먹먹해 胸口总是闷闷作响 아무 말 못하고 그냥 눈물만 흘러 说不出什么话 只是泪流 어쩔 수가 없나 봐 无可奈何了吧 거의 다 버려가는데 几乎全都扔掉了 거짓말처럼 들리겠지만 虽然听着会像谎话 네가 너무 보고 싶다 好想好想你 너 없는 공간 속에서 没有你的空间里 살아갈 수가 없어 无法生存下去 오늘도 내일도 기다려 제발 今天还是明天都等着你 拜托 있잖아 不是嘛 요즘 네 소식에 하루를 살아 近来都依靠你的消息度日 너도 내 맘 같을까 你也和我心意一致吗 힘들면 내게 돌아와 累了的话 回来我这吧 괜찮아 내가 널 안아줄게 没关系 我会抱住你 네가 너무 보고 싶다 好想好想你 우연이라도 마주친다면 即便是偶然碰见的话 바랄게 없어 也无所期望 오늘도 내일도 곁에만 있어줘 다시 今天明天都只会在旁边 再一次
|
|
|