|
- 高野健一 祝婚歌(独唱) 歌词
- 高野健一
- 幸せあれ
幸福吧 幸せあれ 幸福吧 命の限り 在有生之年 二人愛し合えるように 希望两人好好相爱 一つ、 第一 恋人のままの愛おしむ気持ちを 热恋时期那份可爱的感情 いつまでも保つべし 无论何时都要保持下去 出会った頃の写真、現在の写真 不管是相遇时的照片还是现在的照片 両方ちゃんと持っているように 两个人都得好好存着 一つ、 第二 友達のようにふざけて 要像朋友一样玩闹 たまにはバカな冗談を言うべし 偶尔也要说些傻话 落ち込んだとき、ため息出るとき 不管是失意时还难过时 どちらかがちゃんと笑わせるように 总要有一方先做出安慰 一つ、 第三 父母のような優しさで 要用父母那样的温柔 ときには無言で見守るべし 有时要默默地守护对方 本当に本当に悲しむとき 到真的悲伤痛苦时 黙ってちゃんとそばにいるように 就默默地陪伴在对方身边 一つ、 第四 旅人のように 真っ直すぐに 要像旅者一样大胆 遠い未来を夢見るべし 畅想遥远的未来 いつか生まれる子供や孫に 为了向未来降生的子孙 二人の愛を伝えてゆけるように 传递你们两个人的爱 幸せあれ 幸福吧 幸せあれ 幸福吧 雨の日々も 无论是下雨的日子 晴れ渡る日々も 还是晴空万里的日子 喜び合い 一起开心 悲しみ合い 一起悲伤 命の限り 直到有生之年 二人愛し合えるように 希望两人好好相爱 一つ、 第五 ライバルのようにときに互いに 偶尔也要像对手一样 負けん気でケンカするべし 互相不服输地吵一架 勝ち負けはともかく、暴力無く 没有输赢,也没有暴力 思ったことはちゃんと言うように 只为把想说的事好好地说出来 一つ、 第六 生徒のようにときに 要像学生一样 知らないことを教えてもらうべし 不懂的事要虚心请教对方 上から目線はしないように 为了不使对方变得自满 ちゃんと控え目でいられるように 也要注意节制一下次数 一つ、 第七 役者のようにときには 要像艺人一样 完璧なウ ン を演じきるべし 演绎出完美的谎言 傷付けるだけの言わなくていいこと 把那些只会伤人心不说也无妨的事 ちゃんと秘密に出来るように 当成秘密守护起来 一つ、 第八 草木のようにあるがままに 要像轮回再生的草木植物一样 巡る季節を迎えるべし 迎接着一个个回转的季节 花を咲かせ、実を付け、葉を落とし 开花 、结果 、落叶 二人の愛が大きく育つように 让两人的爱变得越来越深 幸せあれ 幸福吧 幸せあれ 幸福吧 雨の日々も 无论是下雨的日子 晴れ渡る日々も 还是晴空万里的日子 喜び合い 一起开心 悲しみ合い 一起悲伤 命の限り 在有生之年 二人愛し合えるように 希望两人好好相爱 一つ、 第九 恋人のままの愛おしむ気持ちを 热恋时期那份可爱的感情 いつまでも保つべし 无论何时都要保持下去 お爺ちゃんになっても 即使变成老爷爷 お婆ちゃんになっても 变成老奶奶 手をっないで歩けるように 也要牵着手一起走下去 一つ、 第十 赤ん坊のような美しい心で 要带婴儿一样美好的心灵 最後を迎えるべし 迎接生命的【最后】 ベットの横で自分のため 为了躺在床上自己 祈ってくれる家族を見つめ 凝视着为自己祈祷的家人 後悔や悲しみを越えて 舍掉后悔和悲伤 心から「ありがとう」って言えるように 发自内心地向他们说句谢谢吧 生きてゆく 活下去 生きてゆく 活下去 病めるときも 无论是病倒的时候 健やかなときも 还是健康的时候 助け合い 互相帮助 敬い合い 互相敬重 息絶えるその時まで 直到停止呼吸的那一时刻 幸せあれ 幸福吧 幸せあれ 幸福吧 雨の日々も 无论是下雨的日子 晴れ渡る日々も 还是晴空万里的日子 喜び合い 一起开心 悲しみ合い 一起悲伤 命の限り 在有生之年 二人愛し合えるように 希望两人好好相爱 二人愛し合えるように 两人好好相爱 二人愛し合えるように 两人好好相爱
|
|
|