|
- 長谷川弥生 メルト(melt)(翻自 初音ミク) 歌词
- 長谷川弥生
- 朝(あさ) 目(め)が覚(さ)めて
早上 一醒过来 真(ま)っ先(さき)に思(おも)い浮(う)かぶ 最先浮现在脑海中的 君(きみ)のこと 就是你的身影
思(おも)い切(き)って 前髪(まえがみ)を切(き)った 下定决心修剪了刘海 「どうしたの?」って 『怎么了?』像这样子的话 闻(き)かれたくて 希望能被你问起
ピンクのスカート お花(はな)の髪饰(かみかざ)り 换上粉红色的裙子 别上小花的发式 さして 出(で)かけるの 就用这样的打扮出门吧 今日(きょう)の私(わたし)は 今天的我 かわいいのよ! 很可爱唷! メルト 溶(と)けてしまいそう MELT 虽然已经感觉仿佛要融化了 好(す)きだなんて 但是…像是『喜欢你』这种话 絶対(ぜったい)に言(い)えない…… 我绝对说不出口… だけど メルト MELT 目(め)も合(あ)わせられない 连眼神也不敢与你交汇 恋(こい)に恋(こい)なんてしないわ 我才不会为了恋爱而恋爱呢 わたし 我… だって 君(きみ)の事(こと)が 可是…就是 ……好(す)きなの 喜欢你
天気予报(てんきよほう)が ウソをついた 气象预报撒了个大慌 土砂降(どしゃぶ)りの雨(あめ)が降(ふ)る 就这么下起了大雨 カバンに入(い)れたままの 看着放在包包中的 オリタタミ伞(かさ) うれしくない 折伞 一点也高兴不起来 ためいきを ついた 不禁叹了口气 そんなとき 在这个时候 「しょうがないから入(い)ってやる」なんて 『真是没办法我们一起撑吧』如此说着 隣(となり)にいる きみが笑(わら)う 在一旁的你微笑着 恋(こい)に落(お)ちる音(おと)がした 在那瞬间我仿佛听到了堕入情网的声音 メルト 息(いき)が詰(つ)まりそう MELT 似乎要窒息一样 君(きみ)に触(ふ)れてる右手(みぎて)が 触碰到你的右手 震(ふる)える 高鸣(たかな)る胸(むね) 颤抖着 激烈的心跳 はんぶんこの伞(かさ) 一人一半的伞下 手(て)を伸(の)ばせば届(とど)く距离(きょり) 伸手就能触及的距离 どうしよう……! 怎么办才好啊…! 想(おも)いよ届(とど)け 君(きみ)に 我的心情 传达到你那边吧 お愿(ねが)い 时间(じかん)をとめて 拜托时间请停下来吧 泣(な)きそうなの 感觉快要哭出来了 でも嬉(うれ)しくて 但是又好高兴 死(し)んでしまうわ! 高兴到快要死掉了!
メルト 駅(えき)についてしまう…… Melt 列车就要到达了… もう会(あ)えない 近(ちか)くて 快要不能见面 远(とお)いよ だから 明明那麼近却又好遥远 所以 メルト 手(て)をつないで MELT 好想牵住你的手 歩(ある)きたい! 一起走! もうバイバイしなくちゃいけないの? 已经是不得不说再见的时候了吗? 今(いま)すぐ わたしを 现在马上 抱(だ)きしめて! 紧紧抱住我吧! ……なんてね …只是想想而已
|
|
|