- Tayc N'y pense plus 歌词
- Tayc
- Ne pense plus à lui, tu t'fais du mal, s'te plaît n'y pense plus
何必再去想他 何必伤害自己 请你不要再想他 Il a souillé ton âme, toi tu t'es battue 你的灵魂被玷污了 你又何必自我折磨 Ton cœur est plus précieux que de l'or 你的心灵珍贵如金 Ne pense plus à lui 不要再去想他 Pour un homme, tu n'veux plus voir le jour 为了一个男人 你不再想看到有一天 Des milliers d'entre eux rêves de te faire l'amour 他们中许多人都梦想与你温存 Ton corps est aussi beau que l'or (que l'or) 你的身体美丽如金 Ymih, ymih, ymih, ymih Ymih, ymih, ymih, ymih Ymih, ymih, ymih, ymih Ymih, ymih, ymih, ymih Ymih, ymih, ymih, ymih Ymih, ymih, ymih, ymih Ymih, ymih, ymih, ymih Ymih, ymih, ymih, ymih Ymih, ymih, ymih, ymih Ymih, ymih, ymih, ymih Ymih, ymih, ymih, ymih (Taykee day taykee) Ymih, ymih, ymih, ymih Ymih, ymih, ymih, ymih Ymih, ymih, ymih, ymih Ymih, ymih Ymih, ymih Encore tu pleures pour une histoire de love 你仍然为了爱情故事流泪 Ils vont encore dire que Tayc n'parle que d'amour, oh d'amour 他们又会说Tayc只会讲爱情 oh 爱情 Mais c'est toi qui demande à être consolée, yeah 但这可是你自寻安慰 yeah Moi j'suis ton ami et les amis font ça toujours donc on va parler 我是你的朋友 和你谈心只是朋友该做的事 Tu t'es pliée en quatre pour un salaud 你向一个混蛋卑躬屈膝 Et pour vous tu t'es donnée sans compter 为了你们毫无保留地付出 Lui il a planté le couteau et il a regardé ton sang couler 他插下了刀子 看着你血流不止 Et depuis tu ne sors plus 从那时起你不再出门 J'ai demandé, on m'a dit : "Tu ne manges plus", yeah 当我提及 我被告知你甚至绝食 yeah Mon avis tu voulais, oh 你想要我的忠告 oh Ne pense plus à lui, tu t'fais du mal, s'te plaît n'y pense plus 何必再去想他 何必伤害自己 请你不要再想他 Il a souillé ton âme, toi tu t'es battue 他玷污了你的灵魂 你这是在自我折磨 Ton cœur est plus précieux que de l'or 你的心灵珍贵如金 Ne pense plus à lui 不要再去想他 Pour un homme, tu n'veux plus voir le jour 为了一个男人 你不再想看到有一天 Des milliers d'entre eux rêves de te faire l'amour 他们中许多人都梦想与你温存 Ton corps est aussi beau que l'or (que l'or) 你的身体美丽如金 Ymih, ymih, ymih, ymih Ymih, ymih, ymih, ymih Ymih, ymih, ymih, ymih Ymih, ymih, ymih, ymih Ymih, ymih, ymih, ymih Ymih, ymih, ymih, ymih Ymih, ymih, ymih, ymih Ymih, ymih, ymih, ymih Ymih, ymih, ymih, ymih Ymih, ymih, ymih, ymih Ymih, ymih, ymih, ymih Ymih, ymih, ymih, ymih Ymih, ymih, ymih, ymih Ymih, ymih, ymih, ymih Ymih, ymih Ymih, ymih Tu veux ta mort, tout ça pour un petit fils de yeah, yeah 你想着轻生 却只是为了这个孙子 yeah yeah J'n'aurais jamais pensé qu'une femme comme toi puisse tomber aussi bas 我从未想到像你这样的女人会失落至此 Tu l'aimais, lui il t'a fais payer 你爱他 他却让你付钱 Aujourd'hui tu le maudis, 今天你咒骂他 moi c'est toi que je maudis et tu vas comprendre pourquoi 而我却在埋怨你 你知道这是为什么 Personne ne t'as forcé à rester, 没有人使你驻足 non non, personne ne t'as forcé à rester 没有 没有人使你驻足 Tu étais tellement fier de vous, fier de vous 你曾为你们感到骄傲 为你们感到骄傲 Aucun homme ne pourra te faire tomber 没有男人能将你打倒 Non non, aucun homme ne pourra te faire tomber 没有 没有男人能将你打倒 T'es la fille de ta mère, le bijoux de ton père (ne pense plus à lui) 你是母亲的千金 父亲的宝贝 (就别再想他了) Ymih, ymih, ymih, ymih (il est qui ?) Ymih, ymih, ymih, ymih (他是谁?) Ymih, ymih, ymih, ymih (il est qui pour te faire pleurer ?) Ymih, ymih, ymih, ymih (他是那个让你流泪的人) Ymih, ymih, ymih, ymih Ymih, ymih, ymih, ymih Ne pense plus à lui 不要再想他了 Ymih, ymih, ymih, ymih (il est qui ?) Ymih, ymih, ymih, ymih (他是谁?) Ymih, ymih, ymih, ymih (il est qui pour te faire pleurer ?) Ymih, ymih, ymih, ymih (他是那个让你流泪的人) Ymih, ymih, ymih, ymih Ymih, ymih, ymih, ymih Ymih, ymih, ymih, ymih Ymih, ymih, ymih, ymih Ymih, ymih, ymih, ymih Ymih, ymih, ymih, ymih Ymih, ymih, ymih, ymih Ymih, ymih, ymih, ymih Ymih, ymih, ymih, ymih Ymih, ymih, ymih, ymih Ymih, ymih, ymih, ymih Ymih, ymih, ymih, ymih Ymih, ymih, ymih, ymih Ymih, ymih, ymih, ymih Ymih, ymih, ymih, ymih Ymih, ymih, ymih, ymih Ymih, ymih Ymih, ymih
|
|