|
- 茶太 Harmony 歌词
- 茶太
ブルズムひかる きらきらと はねるリズム 鼓動になって ゆれる なないろ 描くように 棱镜反射出光芒 一闪一闪
跳动起的旋律 化作一阵脉动 きみの中にも ひらひらと 一如描绘着摇曳着的七彩光华 舞うよリズム 広がるSunshine 在你的心中也是如此 轻轻飘荡 やあ はじめまして なんて 舞动着的旋律 逐渐扩散的Sunshine 言葉は要らないね 呀 说什么初次见面
这种话根本就不需要吧 たくさんの幸せな願いゴトや 在嘴里吟唱着许多许多的幸福愿望 小さな物語を口ずさんで 还有那些小小的故事 ねぇ ここで遊ぼうよ 呐 留在这里一起玩吧
比起手与手的相牵要更加更加地简单 手と手をつなぐよりもっともっと簡単なんだ 话语无法表达的事情也能由此传达给你 言葉にできない事もちゃんと伝わってるんだ 或许就像魔法一样吧 たぶん魔法みたいに 从那天空的尽头 摇摇晃晃
飘落下的温度 化作一阵涟漪 空の果てから ゆらゆらと 连通着这圆圆的世界 直到天涯海角 伝う温度 波紋になって 在我的心中也是如此 轻轻软软 めぐる 世界を どこまででも 寄宿着温度 抬头仰望着Sunshine
啊 似乎就要洋溢而出 ぼくの中にも ふわふわと 各种各样的心情 あるよ温度 見上げるSunshine 与其描绘着这些不曾改变的重复部分 あぁ あふれてしまいそうさ 不如将你我各自的旋律混合在一起 いろいろな気持ち 呐 再坦诚率性一点吧
就算偶尔演奏出不和谐的音色也不要在意嘛 変わらない繰り返しをなぞるよりも 总是依偎着对方的话也会很无趣的吧 それぞれのメロディを混ぜあわせよう 带着笑容四处去游览吧 ねぇ もっとありのまま 比起手与手的相牵要更加更加地简单
话语无法表达的事情也能由此传达给你 たまに不協和音奏でたって気にならないさ 就算声音完全改变 你的心声也有传达到我的心中 いつも寄り添ってばかりなんてつまらないでしょう 为了能够展露笑容 要是我的声音也能传达给你就好了 笑顔で駆け回ろう 一切都像魔法一般
手と手をつなぐよりもっともっと簡単なんだ 言葉にできない事もちゃんと伝わってるんだ 音が変わっても君の声は届いてるから 笑顔になれるよう僕の声も届くといいな 全部魔法みたいに
|
|
|