|
- オーイシマサヨシ 恋はエクスプロージョン 歌词
- 田村ゆかり オーイシマサヨシ
- 编曲 : 大石昌良
咚咔! どっかーん! 恋爱爆发 恋爱爆发 恋はエクプロージョン 恋はエクプロージョン
这是紧急事态 如此惊人的感情 从所未有 これは緊急事態 こんなクソデカ感情 見たことない 平衡感无异常 身体也无异 嗯嗯 很有模有样不是嘛 バランスもいい 体幹もいい ふんふん なかなか様になってるじゃない 彼此交合的视线 是一瞬都不允许的死战 目と目が合う視線 一瞬の隙も許さぬ死戦 在这里邂逅是你百年难遇的运气 小姐(少年) ここで会ったが100年目さ 嬢さん(坊や)
看啊 彼此纠缠 彼此交织 ほら 絡み合う 絡み合う 命运的导火线 運命の導火線 两人若是点燃情火 一切便拉开序幕 二人で火をつけたら すべてが始まるの 咚咔! どっかーん!
恋爱的蓓蕾是如此至美盛放之物 恋の花は美しく咲くもの 即便对谁拥有恋慕之情 たとえ誰を好きになってしまっても 也对这高鸣的心跳无法说谎 この高鳴りにもう嘘なんてつけやしない 与你邂逅 再次与你相会 貴方に逢えた 君に巡り逢えた 简直就像将世界 啊啊 收入囊中一般的心情啊 まるで世界を 嗚呼 征服したような気分だな
恋爱爆发 恋爱爆发 恋はエクプロージョン 恋はエクプロージョン
LINE的未读消息连发 这样下去不会被讨厌吧 LINE既読つかず連投 このままじゃ嫌われんぞ 你知道女孩子有多少个女孩子时刻表么 女の子には女の子の時間割が何個もあるって知ってる? 无从学习 字典中也没有 对于你的心还有太多的未知 習ってないし 辞書にもないし 君の心まだまだ知りたいし 不屈膝的话无法对话么 小姐(少爷) 膝を折って話しませんか 嬢さん(坊や)
啊啊 彼此认可 情投意合 嗚呼 認め合う 認め合う 相互错过 互いのすれ違い 两人整理好思绪 一切便迎刃而解啊 二人で片付けたら すべてが解決よ 咚咔! どっかーん!
恋爱总是有突如其来的变故 恋のいつも突然の出来事 当然是毫无准备了啊 準備なんてできてなくて当然さ 这份高鸣的心意无论如何也无法停歇 この高鳴りはどうにもこうにも止まらない
无法停歇 无法止息 止まらない…止まらない…
恋爱的蓓蕾是如此至美盛放之物 恋の花は美しく咲くもの 即便对谁拥有恋慕之情 たとえ誰を好きになってしまっても 也对这高鸣的心跳无法说谎 この高鳴りにもう嘘なんてつけやしない 与你邂逅 再次与你相会 貴方に逢えた 君に巡り逢えた 简直就像将世界 啊啊 收入囊中一般的心情啊 まるで世界を 嗚呼 征服したような気分だな
咚咔 どっかーん!
|
|
|