最新专辑 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○团体   ○其他
○日韩   ○欧美
○作词   ○作曲
搜索 :

提供歌词:
提供歌词及错误更正
(欢迎提供 动态歌词)
语言 :
繁體 简体

De Mi Noi Cho Ma Nghe【Hoang Thuy Linh】

De Mi Noi Cho Ma Nghe 歌词 Hoang Thuy Linh
歌词
专辑列表
歌手介绍
Hoang Thuy Linh De Mi Noi Cho Ma Nghe 歌词
Hoang Thuy Linh
Để Mị nói cho mà nghe
听阿Mi说给你听
Tâm hồn này chẳng để lặng lẽ
有颗不甘寂寞的心在跳动
Thương cha xót mẹ
我爱着自己的父母
Thôi thì mặc phận đời mình chơi vơi
也珍惜自己的生活
Để Mị nói cho mà nghe
听阿Mi说给你听
Tết năm nay Mị vẫn còn trẻ
今年阿Mi我还很年轻呢
Xuân đương tới rồi
春天来了
Nên Mị cũng muốn đi chơi
所以阿Mi我也想出去玩儿
Này là mình đi theo giấc mơ sớm mai gọi mời
让我顺着梦里指引的方向走去
Nơi vòng tay ấm êm chẳng rời
那里的人们手拉手
Hoa ban trắng nở đầy con bản nọ
那里的鲜花都已盛开
Hương sắc còn chưa phai
到处都芳香四溢
Đời mình đâu có mấy vui cớ sao lại buồn
我们的生活如此美好为什么要无故焦虑
Biết ngày mai trắng đen hay tròn vuông
谁又能预知我们的未来如何呢
Em không bắt quả pao rơi rồi
你不主动把握机会抓在自己手里
Tiếc không một đời đơn côi
就别抱怨自己单身一人
Để Mị nói cho mà nghe (Để Mị...)
听阿Mi说给你听(听阿Mi)
Để Mị nói cho mà nghe (Mị...)
听阿Mi说给你听(听阿Mi)
Để Mị nói...
听阿Mi说
Mị vẫn còn trẻ (Nói...)
阿Mi还年轻
Mị còn trẻ Mị còn muốn đi chơi
年轻的阿Mi喜欢玩儿
Thanh xuân sao lại phải nghỉ ngơi
大好青春别浪费
Hoa ban trắng trên nương chớm nở đẹp như tâm hồn em còn ngây thơ
紫荆花儿正绽放,如同我那躁动的心
"Em làm gì đã có người yêu"
我至今还没男友
"Em còn đang sợ ế đây này"
我怕一直单身
Vậy tại sao quả pao không năm trên tay để bao trai làng chìm đắm trong mê say
为何我手里没有个法宝,可以让寨子里的男子都陷入爱河
Mùa xuân này, Mị muốn xúng xính trong váy hoa
这个春天阿Mi我要穿上最漂亮的裙子
Không đi làm sao biết ngoài kia một mai là sương hay nắng toả
如果不走出去怎么知道明天是好还是坏
Cơ hội này Mị sẽ nắm lấy
我要抓住这个机会
Mị chẳng cần một ai dắt tay, và hết hôm nay
谁都别拦我,今天过后
Mị sẽ chuồn khỏi nơi đây
阿Mi我就要走出寨子啦!
Để Mị nói cho mà nghe
听阿Mi说给你听
Tâm hồn này chẳng để lặng lẽ
有颗不甘寂寞的心在跳动
Thương cha xót mẹ
我爱着自己的父母
Thôi thì mặc phận đời mình chơi vơi
也更珍惜自己的生活
Để Mị nói cho mà nghe
听阿Mi说给你听
Tết năm nay Mị vẫn còn trẻ
今年阿Mi我还很年轻呢
Xuân đương tới rồi
春天来了
Nên Mị cũng muốn đi chơi...
所以阿Mi我也想出去玩儿
Này là mình đi theo giấc mơ sớm mai gọi mời
让我顺着梦里指引的方向走去
Nơi vòng tay ấm êm chẳng rời
那里的人们手拉手
Hoa ban trắng nở đầy con bản nọ
那里的鲜花都已盛开
Hương sắc còn chưa phai
到处芳香四溢
Đời mình đâu có mấy vui cớ sao lại buồn
我们的生活如此美好为什么要无故焦虑
Biết ngày mai trắng đen hay tròn vuông
谁又能预知我们的未来如何呢
Em không bắt quả pao rơi rồi
你不主动把机会抓在自己手里
Tiếc không một đời đơn côi
就别抱怨自己单身一人
Để Mị nói cho mà nghe (Để Mị...)
听阿Mi说给你听
Để Mị nói cho mà nghe (Mị...)
听阿Mi说给你听(听阿Mi)
Để Mị nói...
听阿Mi说
Mị vẫn còn trẻ (Nói...)
阿Mi还年轻
Để Mị nói
听阿Mi说
发布评论
昵称 :

验证码 : 点击更新验证码
( 禁止谩骂攻击! )