|
- 千菅春香 夏恋 -NATSU KOI- 歌词
- ルゥティン 佐藤亜美菜 千菅春香
- 编曲:AJURIKA
骤雨后的天空 浸染碧蓝色 夕立やみ空は 碧く染まり 感受到了 这阵暮蝉鸣叫的空气 ひぐらし鳴く空気 感じてた 回过神来 脑海里到处都映着你 気づけばキミのこと 考えてる 若有一天 能向你倾述这份思念的话 いつかこの想いを 伝えられたら 虽还不清楚未来究竟会如何
随心追随起那个身影 未来はまだ分からないけど 自从意识到自己的这份感情 心のままに姿を追って 我便加快了步伐 自分の気持ち気づいてから 默默无言凝视着你 那个身影我一直都在找寻 歩く速度を上げた 四目相对探索此刻的感受 视线交接的缘故
如果坦率地说出这份感情 未来就会因此而发生改变吗 言葉交わさずキミを見てた その姿いつも探した 如果能再稍微拿出点勇气 向你说出心中真正感受的话 目と目があって気持ち探る 視線の訳を 从水面而来的反光 照射着我 素直にこの気持ちを言えば 未来は変わってゆくかな 看到了你 脸上那的耀眼笑容 もう少しだけ勇気あれば 本当の気持ちを言えたら 在我与朋友聊天时的 那一瞬间
告诉我 你将视线投来这边的理由 水面で照り返す 光受けて 从我们第一次相遇的那刻起 眩しそうに笑った 顔見てた 我隐瞒的感情就秘藏在这里 友達と話してる その一瞬に 想打破一切的我也身在此处 こっちに視線投げた 理由教えて 某天若能够踏出这一步的话
即便不道出话语也十分清楚 与此同时你也在注视我吧? はじめて会った時からだった 你我的身影 互相迈入彼此的视野 隠した気持ちここに秘めて 此时不管交换怎样的话语 如果视线在追求着你的话 伝えたい自分も居るけど 比起焦急地去寻找答案 如果倾述出真正的感受的话 いつか踏み出せるなら 时光飞逝 在双方的
遥远未来 追忆过去 言葉に出さなくてもわかる キミも私を見てたでしょう? 默默无言凝视着你 那个身影我一直都在找寻 お互いの姿瞳の中 視界に入れた 四目相对探索此刻的心情 视线交接的缘故 どんな言葉を交わすよりも 視線がキミを求めれば 如果能直率地说出这份心情 未来会因此而发生改变吗 急いで答え探すよりも 本当の気持ち伝われば 如果我再稍微拿出点勇气 对你说出心中真正感受的话
時が経って それぞれの 遠い未来 思いを馳せて
言葉交わさずキミを見てた その姿いつも探した 目と目があって気持ち探る 視線の訳を 素直にこの気持ちを言えば 未来は変わってゆくかな もう少しだけ勇気あれば 本当の気持ちを言えたら
|
|
|