- An Tagen wie diesen 歌词 Fettes Brot Finkenauer
- 歌词
- 专辑列表
- 歌手介绍
- Finkenauer An Tagen wie diesen 歌词
- Fettes Brot Finkenauer
- Moin moin - was geht?
你好啊,近来可还好? Alles klar bei dir? Wie spät? 你好吗?几点了呢? Gleich neun - okay. 快九点了,好的 Will mal eben los, Frühstück holen gehn 现在赶紧去买一下早餐吧 Schalt den Walkman an, zieh die Haustür ran 打开随身听,关上房门 Lauf die Straße entlang bis zum Kaufmannsladen 沿着街道一路小跑到商店 Denn da gibt's die allerbesten Brötchen weit und breit 因为那里可以买得到最好的面包 Kann am Tresen kurz mal lesen was die Zeitung schreibt 可以靠在柜台上浏览报纸上的新闻 Irgendwas von nem Großangriff 我看到一些关于大规模进攻的事 Unzählige Bomben auf kleine Stadt 其中有无数次对小城市的轰炸 Viele Menschen ums Leben gekommen 在袭击中有很多人不幸遇难 Und dem Erdboden gleich gemacht in nur einer Nacht 这些城市一夜之间被夷为平地 Ich zahle und verlasse den Bäcker 我付了钱后离开面包店 Hör noch den Nachrichtensprecher 听到新闻里正在说 "Lage wieder mal dramatisch verschlechtert, heute fantastisches Wetter" “局势再度严重恶化,今天是个好天气” Plötzlich gibt's 'n Knall, tausend Scherben überall 突然间发生了爆炸,碎片到处都是 Die Nachbarskatze hat's erwischt bei 'nem Verkehrsunfall 同时邻居家的猫发生了一起车祸 Der Anblick kann einem echt die Laune verderben 只要看一眼就能把心情变得一团糟 Was fällt diesem Mistvieh ein hier genau vor meinen Augen zu sterben? 这只在我眼前死去的猫究竟遭受了什么 Absolute Wahnsinnsshow 疯狂愚蠢的作秀 Im Fernsehen und im Radio 在电视和收音机播出 Die Sonne lacht so schadenfroh 太阳笑得幸灾乐祸 An Tagen wie diesen 在这样的一天 Niemand der mir sagt, wieso 没人告诉我为什么 Beim Frühstück oder Abendbrot 在早晨亦是在黄昏 Die Fragen bohren so gnadenlos 这些问题无情地折磨着人 An Tagen wie diesen 在这样的一天 Eine Million bedroht vom Hungertod nach Schätzungen der UNICEF 根据联合国统计有一百万的人被饥荒威胁 Während ich grad gesundes Obst zerhäcksel in der Mulinex 那时我正在榨汁机中粉碎新鲜的水果 Seh ein Kind in dessen traurigen Augen ne Fliege sitzt 看到那个孩子悲伤的眼睛里有一只苍蝇 Weiß dass das echt grausam ist doch scheiße Mann ich fühle nix 但我知道我完全不能感受到那些残酷野蛮的事件 Was ist denn bloß los mit mir, verdammt wie ist das möglich? 这些破事能和我有什么关系? Vielleicht hab ich's schon zu oft gesehen man sieht's ja beinah täglich 也许我对此已经熟视无睹 Doch warum kann mich mittlerweile nicht mal das mehr erschrecken 但为什么我不再会受到这些事情惊吓 Wenn irgendwo Menschen an dreckigem Wasser verrecken? 像是哪里的人们死于污水 Dieses dumpfe Gefühl, diese Leere im Kopf 麻木的感觉,空虚的身体 Sowas kann uns nie passieren und was wäre wenn doch? 这样的事不可能发生在这里,但如果发生了呢? Und mich zerreißen die Fragen, ich kann den Scheiß nicht ertragen 这些问题折磨着我,我不能再忍受这堆烦人的事 Die haben da nix mehr zu Fressen und ich hab Steine im Magen! 他们没有什么东西能吃,而我感觉心中像是沉了块石头 Absolute Wahnsinnsshow 疯狂愚蠢的作秀 Im Fernsehen und im Radio 在电视和收音机播出 Die Sonne lacht so schadenfroh 太阳笑得幸灾乐祸 An Tagen wie diesen 在这样的一天 Niemand der mir sagt, wieso 没人告诉我为什么 Beim Frühstück oder Abendbrot 在早晨亦是在黄昏 Die Fragen bohren so gnadenlos 这些问题无情地折磨着人 An Tagen wie diesen 在这样的一天 Was hat er gerade gesagt an so nem normalen Samstag 在这个平常的周六电视上刚刚说到 Passiert auf bestialische Art ein ganz brutaler Anschlag 哪里又发生了一起野兽般粗暴的袭击 Bei dem sechs Leute starben, die Verletzten schreien Namen 六人遇难,受伤的人叫喊着他们的名字 Diese entsetzlichen Taten lassen mich jetzt nicht mehr schlafen 这可怕的事情让我夜不能寐 Und ich seh's noch genau das Bild im TV 我清晰地看到电视上的画面 Ein junger Mann steht dort im Staub 一个年轻男子站在尘土之中 Fleht um Kind und Frau 祈求着上天还给他妻子和孩子 Jetzt frag ich mich wie ist es wohl wenn man sein Kind verliert 我扪心自问,如果自己失去孩子究竟内心会是什么样的感觉 Noch bevor es seinen ersten Geburtstag hat 甚至失去时那个不幸的孩子还没有满周岁 Doch das übersteigt meine Vorstellungskraft 但这已经超出我的想象 Vielleicht waren die Attentäter voller Hass für den Gegner 也许这些行凶者对敌军的人怀着仇恨 Vielleicht gab es Liebe für Familie und sie waren sogar selber Väter. 也许他们爱着自己的家庭且已为人父 Manchmal wenn ich Nachrichten seh passiert mit mir etwas Seltsames 有时我看新闻的时候会感到有些奇怪 Denn auch wir sind Eltern jetzt, 因为我们也是父母 Haben ein Kind in diese Welt gesetzt 也将孩子带到了这个世界 Dann kommt es vor dass ich Angst davor krieg, dass uns etwas geschieht, 我害怕战争,害怕战火波及到自己生活的土地 Dass man den verliert den man liebt, dass es das wirklich gibt 我害怕失去自己爱的人,害怕噩梦会成真 Mitten in der Nacht werd ich wach und bin schweißgebadet, 我在半夜惊醒,大汗淋漓 Schleich ans Bett meiner Tochter und hör wie sie ganz leise atmet 悄悄走到女儿的床边听她轻轻呼吸 Absolute Wahnsinnsshow 疯狂愚蠢的作秀 Im Fernsehen und im Radio 在电视和收音机播出 Die Sonne lacht so schadenfroh 太阳笑得幸灾乐祸 An Tagen wie diesen 在这样的一天 Niemand der mir sagt, wieso 没人告诉我为什么 Beim Frühstück oder Abendbrot 在早晨亦是在黄昏 Die Fragen bohren so gnadenlos 这些问题无情地折磨着人 An Tagen wie diesen 在这样的一天 Was für ne Wahnsinnsshow 如此疯狂愚蠢的作秀 Im Fernsehn und im Radio 在电视和收音机播出 Die Sonne lacht dabei so schadenfroh 太阳笑得幸灾乐祸 Ich werd die Bilder nicht mehr los 这些画面将成为我的梦魇 Beim Frühstück und beim Abendbrot 在早晨亦是在黄昏 Niemand der mir sagen kann, wieso. 没人能告诉我为什么
|
|