- Zaz Dans ma rue 歌词
- Zaz
J'habite un coin du vieux Montmartre 我住在古老蒙马特街区的一角
Mon père rentre soûl tous les soirs 父亲每晚醉酒而归
Et pour nous nourrir tous les quatre 为了养活一家四口
Ma pauvre mère travaille au lavoir 我可怜的母亲在洗衣房工作
Moi j'suis malade, je rêve à ma fenêtre 而我是个病人,在窗前做梦 Je regarde passer les gens d'ailleurs 我看着那儿路过的人
Quand le jour vient à disparaître 当夜幕降临
Il y a des choses qui me font un peu peur 有一些东西使我心生恐惧
Dans ma rue il y a gens des qui se promènent 在我的街上,有行人在漫步
J'les entends chuchoter dans la nuit 在黑夜里,我听着他们的细语
Quand je m'endors bercée par une rengaine 当我在唱滥的小调中睡着
J'suis soudain réveillée par des cris 却有尖叫、汽笛
Des coups d'sifflet, des pas qui traînent, qui vont et viennent 或来来往往的脚步将我忽而惊醒
Puis le silence qui me fait froid dans tout le cœur 随后长久的沉默寒冷刺骨
Dans ma rue il y a des ombres qui se promènent 在我的街上,有阴影在漫步
Et je tremble et j'ai froid et j'ai peur 使我战栗恐惧 浑身发冷
Mon père m'a dit un jour La fille, 有一天父亲对我说 姑娘 Tu ne vas pas rester là sans fin 你不能在这住个没完
T'es bonne à rien, ça c'est de famille 你一无是处 是我们不得不 Faudrait voir à gagner ton pain 为你费心赚来你的三餐
Les hommes te trouvent plutôt jolie 男人们欣赏你的脸蛋
Tu n'auras qu'à sortir le soir 你不如在夜里出去
Il y'a bien des femmes qui gagnent leur vie 很多女人都在街上闲逛接客
En se baladant sur le trottoir 以此为生
Dans ma rue il y a des femmes qui se promènent 在我的街上,有女人们在漫步
Je les entends fredonner dans la nuit 在夜里,我听她们哼着小曲
Quand je m'endors bercée par une rengaine 当我在唱滥的小调中睡着
J'suis soudain réveillée par des cris 却有尖叫、汽笛
Des coups de sifflet, des pas qui traînent, qui vont et viennent 或来来往往的脚步将我忽而惊醒
Puis le silence qui me fait froid dans tout le cœur 随后长久的沉默寒冷刺骨
Dans ma rue il y a des femmes qui se promènent 在我的街上,有女人们在漫步
Et je tremble et j'ai froid et j'ai peur 使我战栗恐惧 浑身发冷
Et depuis des semaines et des semaines 然后过了几个星期又几个星期
J'ai plus de maison, j'ai plus d'argent 我没有钱也没有家
J' sais pas comment les autres s'y prennent 我不知道其他人怎么做 Mais j'ai pas pu trouver d' client 但我没有客人光顾
Je demande l'aumône aux gens qui passent 我向路过的行人乞求恩施
Un morceau de pain, un peu de chaleur 一块面包,一点温暖
J'ai pourtant pas beaucoup d'audace 可我竟不敢
Maintenant moi c'est qui leur fait peur 现在,是我让他们心生恐惧
Dans ma rue tous les soirs je me promène 在我的街上,我每晚都在漫步
On m'entend sangloter dans la nuit 在黑夜里,人们听着我呜咽抽泣
Quand le vent jette au ciel sa rengaine 当狂风把它唱滥的小调吹向天空
Tout mon corps est glacé par la pluie 在暴雨中,全身冰冷僵硬
Mais je ne peux plus, j'attends sans cesse 可我再也不能忍受
que le bon Dieu vienne 我每分每秒都在等待上帝
Pour m'inviter à me réchauffer tout près de Lui 准许我感受他身旁的温暖
Dans ma rue il y a des anges qui m'emmènent 在我的街上,有天使邀我同行
Pour toujours mon cauchemar est fini 终于,我的噩梦永远完结
|
|